"الفقرة الفرعية الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • third subparagraph
        
    • third line
        
    • third tier
        
    • sub-section III
        
    • third preambular paragraph
        
    Insert the following new subparagraph after the third subparagraph: UN توضع الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة:
    He also suggested that, in the third subparagraph of paragraph 2, the word " to " before the word " develop " be deleted. UN واقترح أيضا أن تحذف كلمة " أن " الواردة قبل كلمة " تضع " ، في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة الثانية.
    (a) Replace the third subparagraph by the following: UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الثالثة بما يلي:
    The importance of the third line of the preamble stemmed from the fact that it established a link between the past and present, whereas Uganda probably wanted a vacuum. UN وإن أهمية الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة تعود إلى أنها تربط الماضي بالحاضر، بينما كانت أوغندا تفضل الفراغ.
    Section II, paragraph 3, third tier UN الفرع ثانيا، الفقرة 3، الفقرة الفرعية الثالثة
    (b) Preservation of individual autonomy for purposes of ensuring physical and moral integrity (sub-section III); UN (ب) الحفاظ على الاستقلالية الفردية لأغراض ضمان السلامة الجسدية والمعنوية (الفقرة الفرعية الثالثة
    After the third subparagraph, insert the following new subparagraph UN تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة:
    11. Only in 1993, when it ratified the Optional Protocol, did Germany formulate the reservation in question, which refers to article 26 of the Covenant in the third subparagraph. UN 11- ولم تبد ألمانيا هذا التحفظ الذي يشير إلى المادة 26 من العهد في الفقرة الفرعية الثالثة إلا في عام 1993 عندما صدقت على البروتوكول الاختياري.
    11. Only in 1993, when it ratified the Optional Protocol, did Germany formulate the reservation in question, which refers to article 26 of the Covenant in the third subparagraph. UN 11- ولم تبد ألمانيا هذا التحفظ الذي يشير إلى المادة 26 من العهد في الفقرة الفرعية الثالثة إلا في عام 1993 عندما صدقت على البروتوكول الاختياري.
    34. Section E, third subparagraph, was fairly uncontroversial. UN 34 - وقال إن الفقرة الفرعية الثالثة من الفرع هاء لا تقبل كثيرا من الجدل.
    3. Replace the third subparagraph of paragraph 1 by the following UN ٣ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة ١ بما يلي:
    He therefore proposed the deletion of the third subparagraph of draft guideline 3.2 and of draft guidelines 3.2.1, 3.2.2 and 3.2.3 in their entirety. UN ومن ثم فهو يقترح حذف الفقرة الفرعية الثالثة من مشروع المبدأ التوجيهي 3-2 ومشاريع المبادئ التوجيهية 3-2-1 و3-2-2 و3-2-3 بكاملها.
    13. Paragraph 9, third subparagraph UN ١٣ - الفقرة ٩، الفقرة الفرعية الثالثة
    28. Paragraph 15, third subparagraph UN ٢٨ - الفقرة ١٥، الفقرة الفرعية الثالثة
    37. Paragraph 17, third subparagraph UN ٧٣ - الفقرة ١٧، الفقرة الفرعية الثالثة
    42. Ms. CHANET suggested that the word " protected " in the third subparagraph should be replaced by " guaranteed " . UN 43- السيدة شانيه: بينت أنها تستصوب الاستعاضة عن صفة " protégés " (محمية) في الفقرة الفرعية الثالثة بصفة " garantis " (مضمونة).
    He also proposed to replace, in the third subparagraph of paragraph 2, the words " States to prosecute " by the words " States consider the possibility of prosecuting " . UN كما اقترح أن يُستعاض في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة ٢، عن عبارة " أن تقوم الدول بمحاكمة " بعبارة " أن تنظر الدول في امكانية محاكمة " .
    Clarifying that the explanation of the vote on the third line of the preamble applied to all the lines and the paragraph to be voted upon, he announced that his delegation would vote to maintain them, since they were extremely important. UN وإذ أوضح أن تعليل التصويت على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة يشمل كل الفقرات الفرعية والفقرة المعنية التي يتم التصويت عليها، يعلن أن وفده سيصوت للإبقاء على هذه الفقرات، التي تحظى بأهمية رئيسية.
    43. A registered vote was taken on the third line of the preamble. UN 43 - تم إجراء تصويت مسجل على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة.
    128. A number of delegations observed that the third tier contained interesting and complex legal and conceptual questions. UN 128 - ولاحظ عدد من الوفود أن الفقرة الفرعية الثالثة تتضمن مسائل قانونية ومفاهيمية هامة ومتشعبة.
    119. In order to allow for a focused discussion, consideration of the proposal centred on its section II, paragraph 3, it being understood that paragraphs 4 to 7 of section III were explanatory paragraphs relating to the first tier, paragraph 8 of section III, to the second tier and paragraph 9 of section III to the third tier of the said section II, paragraph 3. UN 119 - وبغية إتاحة الفرصة لإجراء مناقشة مركزة، فقد تركز النظر في المقترح على الفقرة 3 من الفرع ثانيا من المقترح، علما بأن الفقرات من 4 إلى 7 من الفرع ثالثا هي فقرات تفسيرية تتصل بالفقرة الفرعية الأولى من الفقرة 8 من الفرع ثالثا إلى الفقرة الفرعية الثانية والفقرة 9 من الفرع ثالثا، إلى الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة 3 من الفرع ثانيا المذكور.
    138. Article 5, sub-section III, of the Brazilian Constitution states that " no one shall be submitted to torture or to inhuman or degrading treatment. " UN 138- تنص الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 5 من الدستور البرازيلي على " عدم إخضاع أي أحد للتعذيب ولا للمعاملة اللاإنسانية أو المهينة " .
    Her delegation therefore understood the third preambular paragraph to refer only to those international, regional and domestic courts that had held the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to be customary international law. UN ومن المفهوم بالتالي أن الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة لا تشير إلا إلى عدد معين من المحاكم الدولية والإقليمية والوطنية التي اعتبرت أن حظر العقوبات أو المعاملات القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يشكل جزءا من القانون العرفي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more