The order of the fourth and fifth preambular paragraphs should be reversed. | UN | وأول هذه التنقيحات هو عكس ترتيب الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
He said that the following new paragraph should be inserted between the fourth and fifth preambular paragraphs: | UN | وقال إن الفقرة الجديدة التالية ينبغي أن تدرج بين الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
In other words, this draft resolution has gone beyond addressing the illicit transfer and use of conventional weapons, in particular in the fourth and fifth preambular paragraphs. | UN | وبعبارة أخرى، فإن مشروع القرار هذا قد تجاوز معالجة النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها، وخصوصا في الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
His delegation therefore disassociated itself from the references made in the fourth and fifth preambular paragraphs and in paragraphs 2, 6, 7 and 9 of the draft resolution. | UN | وبالتالي، فإن وفد بلده لا يوافق على اﻹشارات الواردة في الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة وفي الفقرات ٢ و ٦ و ٧ و ٩ من مشروع القرار. |
Specifically, we are not a party to the Non-Proliferation Treaty, and therefore we cannot subscribe to the provisions of the fourth and fifth preambular paragraphs or to the text of operative paragraph 1. | UN | وبشكل محدد، نحن لسنا طرفـــا في معاهدة عدم الانتشار، ولذلك لا يمكننا أن نوافــق على أحكام الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة أو على نص الفقرة ١ من المنطوق. |
Based on the foregoing observations, my delegation rejects the draft resolution, and in particular its fourth and fifth preambular paragraphs and operative paragraphs 1, 2, 4, 5 and 6. | UN | واستنادا الى الملاحظات التي تقدم ذكرها يرفض وفد بلدي مشروع القرار، وبخاصة الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة وفقرات المنطوق ١ و ٢ و ٤ و ٥ و ٦. |
14. It was suggested that the quotes from international instruments in the fourth and fifth preambular paragraphs should be more accurate. | UN | 14- واقتُرح أن تكون الاقتباسات المأخوذة عن صكوك دولية في الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة أكثر دقة. |
However, her delegation had reservations about elements of the fourth and fifth preambular paragraphs and paragraphs 4 and 5, which established a linkage between those violations and internal political processes which were a matter for each people to decide in exercise of its right to self-determination. | UN | ولكن لدى وفدها تحفظات إزاء عناصر الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة والفقرتين ٤ و ٥ من منطوق مشروع القرار، التي تقيم علاقة بين تلك الانتهاكات والعمليات السياسية الداخلية وهي عمليات يقررها كل شعب في ممارسته حقه في تقرير المصير. |
We highlight with pride the fact that our initiative is a tangible outcome of the process of the Durban World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, as indicated in the fourth and fifth preambular paragraphs. | UN | ونسلط الضوء بافتخار على أن مبادرتنا نتيجة ملموسة لعملية مؤتمر ديربان العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على النحو الوارد في الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
Speaking specifically with regard to the fourth and fifth preambular paragraphs and operative paragraphs two and four, she stressed that it was the position of her delegation that the right to family reunification and to the free flow of remittances should apply to all migrants, whether documented or not. | UN | وتكلمت تحديدا عن الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة والفقرتين الثانية والرابعة من المنطوق، فأكدت أن موقف وفدها هو أن الحق في جمع شمل الأسرة وفي حرية تدفق التحويلات المالية ينبغي أن ينطبق عل جميع المهاجرين، سواء أكانت إقامتهم شرعية أم غير شرعية. |
The Chairman said he took it that the Commission wished to approve the draft preamble with the amendments proposed by the United States to the fourth and fifth preambular paragraphs. | UN | 87- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مشروع الديباجة بالتعديلات التي اقترحت الولايات المتحدة إدخالها على الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة. |
Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) suggested that, since the fourth and fifth preambular paragraphs made reference to IDB.28/Dec.2, they should be merged into one paragraph. | UN | 17- السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): اقترح دمج الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة في فقرة واحدة، لأن كلا منهما يشير إلى المقرر م ت ص-28/م-2. |