"الفقرى" - Translation from Arabic to English

    • spine
        
    • backbone
        
    • spinal
        
    • spines
        
    • c-spine
        
    Fact or fiction? You pulled a guy's spine out once, didn't you? Open Subtitles لقد سمعنا أنك قمت بإخراج العمود الفقرى لرجل، هل فعلت هذا؟
    They had to put some kind of weird fluid into his spine. Open Subtitles كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى
    `'Witnesses describe a blue flame playing about the base of the spine. Open Subtitles يؤكد شهود عيان أن اللهب الأزرق كان متصاعدا من العمود الفقرى
    I want to applaud what I consider to be the backbone of this investigation. Open Subtitles إريد التصفيق للذى أعتبره العمود الفقرى لهذا التحقيقِ
    It's found in everything from a whale's backbone to the smallest virus. Open Subtitles فهو موجود فى كل شئ من العمود الفقرى للحيتان وحتى أصغر الفيروسات
    Yes, the surgeons performed microscopic neurosurgery to remove the protruding disc and take pressure off the spinal cord. Open Subtitles أجل، الجراحون أجروا عملية فى الأعصاب لإزالة الفقرة البارزة وتخفيف الضغط على العمود الفقرى
    Two minutes with her, I feel like my spine's been fused. Open Subtitles دقيقتين معها , أشعر و كأن عمودى الفقرى قد انصهر
    You'll feel the creature detach itself from your cervical spine. Open Subtitles سوف تشعرين به و هو ينفصل عن عمودك الفقرى
    If it's impinging on the spine, I will remove it. Open Subtitles لو كانت هذه الشظايا تؤثر على العمود الفقرى سازيلها
    The guy just got cut open, his spine is filled with bolts and rods and he can sit up erect like that. Open Subtitles هذا الرجل لديه جرح مفتوح,ّ و عموده الفقرى ممتلاء بالمسامير و الشرائح,ّ مع ذلك يستطيع ان يجلس منتصب بهذا الشكل
    His muscles around his spine are the single biggest ones I've ever seen. Open Subtitles عضلاته حول عموده الفقرى . هم منفردين أكثر حجماً يسبق لى رؤيته من قبل
    I think you were in an explosion, and a piece of someone's skull got lodged against your spine. Open Subtitles اعتقد انكى كنت فى موقع و حدث له انفجار و استقرت عظام جمجمة شخصا ما فى عمودك الفقرى
    Straight spine's not going to mean a damn thing to this guy if he's paralyzed. Open Subtitles استقامه العمود الفقرى لن تمثل اى شئ بالنسبه لهذا الشخص لو اصيب بالشلل
    Sometimes when we straighten a spine, it puts a strain on the internal organs there. Open Subtitles فى بعض الحالات عندما يحدث استقامه فى العمود الفقرى هذا يضغط على الاعضاء الداخليه
    Well, the two wounds in the center, closest to the spine, appear deeper and wider. Open Subtitles حسناً, الجرحين الذين فى الوسط الاقرب للعمود الفقرى, يبدون عميقين و عريضين
    My family is what I consider part of the backbone of America. It's families like mine. Open Subtitles عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا
    But the economic backbone of Islam's expanding wealth was textiles. Open Subtitles ولكن العمود الفقرى للتجارة فى العالم الإسلامى كان الغزل والنسيج
    Complicated by being born without a freaking backbone. Open Subtitles وما يزيده تعقيدا , الولادة بدون العمود الفقرى
    I want to make sure you don't have any spinal fractures. Open Subtitles اريد ان اتأكد انه لم يحدث اى تأثير على العمود الفقرى
    Fran, you do have a small spinal fracture from your skydiving accident. Open Subtitles فران, لديكى كسر بسيط فى العمود الفقرى ناتج من الحادث
    It's been known to swim right up into people's bodies wedging itself inside with backward-pointing spines. Open Subtitles ومعروفه بين الناس التى تسبح فى النهر حيث تحاول اخفاء نفسها بين عمودها الفقرى
    Uh, we cleared his c-spine, we sent blood out for a trauma panel, tox screen, alcohol levels. Open Subtitles لقد فحصنا العمود الفقرى أرسلنا عينة الدم من أجل تحليل الطوارىء ومسح السموم ومستوى الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more