"الفقر الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • official poverty
        
    At least 56 per cent of the population in the occupied Palestinian territory was living below the official poverty line during the reporting period. UN إذ عاش ما لا يقل عن 56 في المائة من سكان الأرض الفلسطينية المحتلة دون خط الفقر الرسمي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    In addition, many individuals live just above the official poverty line, and a small shock could push them into poverty. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد العديد من الأفراد فوق خط الفقر الرسمي بقليل ويكفي وقوع صدمة صغيرة لكي يسقطوا في براثن الفقر.
    165. Calculation of an official poverty line began in Georgia in 1992. UN ٥٦١- وبدأ يحسب خط الفقر الرسمي في جورحيا في عام ٢٩٩١.
    China's official poverty line has been estimated at approximately I$0.60 per person per day. UN وقُدر خط الفقر الرسمي للصين بما يقرب من ٠,٦٠ دولار دولي للشخص في اليوم.
    Over 80 per cent of the population live below the official poverty line. UN فهناك ما يزيد على 80 في المائـة مـن السكان يعيشون دون خط الفقر الرسمي.
    In addition, according to United Nations agencies, some 70,000 people have lost their jobs and nearly 90 per cent of the population in Gaza now lives below the official poverty line. UN يضاف إلى ذلك أن هناك، بحسب وكالات الأمم المتحدة، نحو 000 70 شخص فقدوا وظائفهم ونحو 90 في المائة من سكان غزة يعيشون الآن تحت خط الفقر الرسمي.
    The Temporary International Mechanism set up by the EU to provide relief in certain sectors has gone some way towards reducing the crisis, but over 70 per cent of the Palestinian people live below the official poverty line. UN أما الآلية الدولية المؤقتة التي أنشأها الاتحاد الأوروبي لتقديم الإغاثة في قطاعات محددة فقد خفَّفت جانباً من هذه الأزمة، غير أن أكثر من 70 في المائة من الشعب الفلسطيني تعيش دون خط الفقر الرسمي.
    Four out of 10 Palestinians live under the official poverty line of less than US$ 2.10 a day. UN فمن بين كل عشرة فلسطينيين هناك أربعة يعيشون تحت خط الفقر الرسمي البالغ أقل من 2.10 دولار في اليوم.
    Four out of 10 Palestinians live under the official poverty line of less than $2.10 a day. UN فمن بين كل عشرة فلسطينيين هناك أربعة يعيشون دون خط الفقر الرسمي البالغ أقل من 2.10 دولار في اليوم.
    Unemployment is high and over half the population lives below the official poverty line. UN والبطالة مرتفعة، ويعيش أكثر من نصف السكان دون خط الفقر الرسمي.
    A quarter of the Palestinian population is unemployed and half the population lives below the official poverty line. UN فربع السكان الفلسطينيين عاطلون عن العمل ونصفهم يعيشون تحت خط الفقر الرسمي.
    A third category comprises those out of work and receiving social support, typically at a level below the official poverty line. UN وتشمل الفئة الثالثة العاطلين عن العمل الذين يتلقون إعانة اجتماعية، تكون بصورة نموذجية تحت مستوى خط الفقر الرسمي.
    The official poverty line in Ukraine has been fixed at the equivalent of six times the minimum wage, although the statistics used in this calculation are somewhat approximate. UN وقد حدد خط الفقر الرسمي في أوكرانيا بما يعادل ست مرات الحد اﻷدنى رغم أن اﻹحصاءات المستخدمة في هذا الحساب تقريبية إلى حد ما.
    (b) The establishment of the high-level Commission on Poverty in December 2012 and the introduction of the first official poverty line. UN (ب) إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بمسألة الفقر في كانون الأول/ ديسمبر 2012 واعتماد خط الفقر الرسمي لأول مرة.
    The situation was particularly severe in Gaza, where 80 per cent of the population relied on United Nations food aid, and 88 per cent lived below the official poverty line of $2.20 per day. UN واتسمت الحالة بالشدة بصفة خاصة في قطاع غزة، حيث اعتمد 80 في المائة من السكان على المعونة الغذائية المقدمة من الأمم المتحدة وعاش 88 في المائة تحت خط الفقر الرسمي وهو 2.20 دولار يوميا.
    About 70 per cent of Gaza's workforce is out of work or without pay and over 80 per cent of the population live below the official poverty line. UN ونحو 70 في المائة تقريباً من قوة العمل في غزة عاطلة عن العمل أو لا تتلقى أجراً، وأكثر من 80 في المائة من السكان يعيشون دون مستوى الفقر الرسمي.
    Economic and social rights have also suffered from the humanitarian crisis resulting from the occupation. It is estimated that 56 per cent of the population of the West Bank live below the official poverty line and are dependent on food aid. UN كما أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية قد تأثرت من جرّاء الأزمة الإنسانية الناجمة عن الاحتلال.ويقدر أن نسبة 56في المائة من سكان الضفة الغربية يعيشون دون خط الفقر الرسمي ويعتمدون على المساعدة الغذائية.
    I found that 70 per cent of Gaza's potential work force was out of work or without pay and that over 80 per cent of the population live below the official poverty line. UN وخلصت إلى أن نسبة 70 في المائة من قوة العمل المحتملة في غزة عاطلة عن العمل أو لا تتلقى أجراً، وأن أكثر من 80 في المائة من السكان يعيشون دون حدّ الفقر الرسمي.
    Most of their descendants live in relatively closed communities in Suva, Lautoka and Levuka, over 60 per cent of all households belonging to these communities live below the official poverty line. UN ويعيش معظم أفراد ذرية هؤلاء في مجتمعات مغلقة نسبياً في سوفا، ولاوتوكا، وليفوكا، كما إن 60 في المائة من أسر هذه المجتمعات تعيش دون خط الفقر الرسمي.
    21. Poverty is rife. Over 90 per cent of the population live below the official poverty line. UN 21 - والفقر منتشر، إذ يعيش أكثر من نسبة 90 في المائة من السكان تحت خط الفقر الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more