"الفقر المدقع في العالم" - Translation from Arabic to English

    • extreme poverty in the world
        
    • extreme poverty worldwide
        
    • of absolute poverty in the world
        
    In particular, we believe that the social Summit should adopt a common commitment to eradicate extreme poverty in the world through a concrete and efficient plan of action. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي لمؤتمر القمة هذا، على وجه الخصوص، أن يقطع التزاما مشتركا بالقضاء على الفقر المدقع في العالم عن طريق خطة عمل ملموسة وفعالة.
    It should above all incite the international community and Member States collectively and individually to seek with determination ways and means not only to ensure the prosperity of their national populations but also to reduce, at least somewhat, extreme poverty in the world. UN وينبغي لها قبل كل شيء أن تحفز المجتمع الدولي والدول الأعضاء مجتمعة ومنفردة على السعي بإصرار إلى طرق ووسائل ليس لضمان الرخاء لسكان أوطانها فحسب بل وللحد، على الأقل بعض الشيء، من الفقر المدقع في العالم.
    32. In its remarkable World Health Report, 1995: Bridging the gaps, the World Health Organization (WHO) paints a striking picture of the scale and seriousness of extreme poverty in the world. UN ٢٣- ترسم منظمة الصحة العالمية في تقريرها الرائع " تقرير الصحة في العالم، ٥٩٩١: سد الفجوات " صورة مذهلة لحجم وخطورة الفقر المدقع في العالم.
    Although a step in the right direction, it was short of the $50 billion required to meet the goal of halving the level of extreme poverty worldwide. UN ومع أن هذا التعهد يشكل خطوة في الاتجاه الصحيح، إلا أنه أقل من مبلغ الـ 50 بليون دولار اللازم لتحقيق الهدف المتمثل في خفض معدل الفقر المدقع في العالم إلى النصف.
    Africa has among the highest levels of absolute poverty in the world. UN فإن أفريقيا تندرج ضمن أعلى مستويات الفقر المدقع في العالم.
    80. We only need in this respect to refer to WHO's remarkable World Health Report 1995, " Bridging the gaps " , which paints a striking picture of the scale and seriousness of extreme poverty in the world. UN ٠٨- نكتفي باﻹشارة، في هذا الصدد، إلى تقرير منظمة الصحة العالمية المعنون: تقرير عن الصحة في العالم ٥٩٩١: تقليل الفروق، الذي يقدم صورة مؤثرة عن اتساع نطاق الفقر المدقع في العالم وعن خطورته.
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم().
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم().
    Of the 1 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية ويعمل فيها 75 في المائة من أصل مليار شخص يعانون الفقر المدقع في العالم اليوم().
    Of the 1.2 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas. UN فمن بين الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع في العالم اليوم والبالغ عددهم 1.2 بليون نسمة، تعيش وتعمل نسبة 75 في المائة منهم في المناطق الريفية(3).
    5. While the global poverty line of $1 per day does not reflect the income and consumption needed to be considered non-poor in high- or middle-income countries, it applies in some of the poorest countries and thus serves as a useful indicator of the extent of extreme poverty in the world -- that is, the number of people who cannot meet their most basic needs for food, shelter and other absolute necessities. UN 5 - ومع أن خط الفقر العالمي المحدد بمبلغ واحد دولار يوميا لا يعكس الدخل والاستهلاك اللازمين لكي يعتبر الإنسان من غير الفقراء في البلدان المرتفعة الدخل أو المتوسطة الدخل، فهو ينطبق على بعض أشد البلدان فقرا، ومن ثم يعد مؤشرا مفيدا لمدى الفقر المدقع في العالم - أي عدد الناس العاجزين عن تلبية احتياجاتهم الأساسية من الغذاء، والمأوى، واللوازم الضرورية الأخرى.
    Of the 1.2 billion people who suffer from extreme poverty in the world today, 75 per cent live and work in rural areas.19 Many rural people suffer from hunger because either they are landless, they do not hold secure tenure or their properties are so small that they cannot grow enough food to feed themselves. UN فمن بين الأشخاص الذين يعانون من الفقر المدقع في العالم اليوم والبالغ عددهم 1.2 بليون نسمة، تعيش وتعمل نسبة 75 في المائة منهم في المناطق الريفية(20). ويعاني العديد من سكان الريف من الجوع إما لأنهم لا يملكون أي أراض أو لأن حيازتهم للأراضي غير مضمونة أو لأن ممتلكاتهم صغيرة لدرجة تجعلهم غير قادرين على إنتاج ما يكفي من الغذاء لإطعام أنفسهم.
    52. Given that two thirds of the 1.2 billion people who struggle to survive on the equivalent of less than a dollar a day live in Asia, the chances of halving extreme poverty worldwide are overwhelmingly determined by the progress of China and India, the world's two most populous countries. UN 52 - ونظرا لأن ثلثي السكان الذين يكافحون من أجل العيش بما يعادل أقل من دولار واحد في اليوم، والبالغ عددهم 1.2 مليار، يعيشون في آسيا، فإن فرص تخفيض نسبة الفقر المدقع في العالم إلى النصف يحددها بشكل رئيسي التقدم الذي تحرزه الصين والهند، وهما البلدان الأكثف سكانا في العالم.
    extreme poverty worldwide is projected to fall from 25.2 per cent of total population in 2005 to 14.4 per cent in 2015, with sub-Saharan Africa (35.8 per cent) and South Asia (22.4 per cent) accounting for the highest projected poverty rates in 2015. UN ومن المتوقع أن تتراجع نسب الفقر المدقع في العالم من 25.2 في المائة من مجموع السكان في عام 2005 إلى 14.4 في المائة في عام 2015، وستسجل بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى (35.8 في المائة) وجنوب آسيا (22.4 في المائة) أعلى معدلي فقر متوقعين في عام 2015().
    Looking at the stage of development the world has reached today, with some societies living in conditions of extreme abundance, the prevalence of absolute poverty in the world is morally unacceptable. UN وبالنظر إلى مراحل التنمية التي توصل إليها العالم، والتي تحيا فيها بعض المجتمعات في ظروف فائقة الوفرة، فإنه لا يمكننا من الناحية الأدبية أن نقبل انتشار الفقر المدقع في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more