"الفقر بجميع أشكاله" - Translation from Arabic to English

    • poverty in all its forms
        
    • all types of poverty
        
    We focus in particular on how poverty in all its forms impacts the lives of women and children. UN وتركز المنظمة بوجه خاص على مدى تأثير الفقر بجميع أشكاله على حياة النساء والأطفال.
    The United Nations Millennium Declaration rightly emphasized the critical role of peace and security for human well-being and for eradicating poverty in all its forms. UN وقد أكد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بحق الدور الحاسم للسلام والأمن في رفاه الإنسان والقضاء على الفقر بجميع أشكاله.
    I come to you with a clear and simple message: poverty in all its forms is the greatest single threat to peace, democracy, human rights and the environment. UN جئت لأبلغكم رسالة واضحة وبسيطة: وهي أن الفقر بجميع أشكاله هو أضخم تهديد للسلام والديمقراطية وحقوق الإنسان والبيئة.
    The new development agenda should aim to end poverty in all its forms. UN وينبغي أن تهدف الخطة الإنمائية الجديدة إلى القضاء على الفقر بجميع أشكاله.
    3. Stresses that an in-depth and complete study of the nature, the causes and the consequences of all types of poverty in developing countries which affect mankind is necessary within the framework of the Year, building on the results of the World Summit for Social Development; UN ٣ - تؤكد أن إجراء دراسة متعمقة وكاملة للطابع الذي يتخذه الفقر بجميع أشكاله في البلدان النامية وﻷسبابه ونتائجه التي تؤثر على البشرية جمعاء، هو أمر ضروري في إطار السنة الدولية، استنادا إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    :: End poverty in all its forms everywhere UN :: القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Similarly, the very low standards set in relation to social protection are inconsistent with the high-flown rhetoric of ending poverty in all its forms everywhere. UN كما إن المعايير المتدنية التي تم تحديدها فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية لا تتفق مع الادعاءات الرنانة بالقضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان.
    4. End poverty in all its forms everywhere UN 4 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1 - القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    22. Takes note of proposed goal 1 contained in the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, entitled " End poverty in all its forms everywhere " , and all of its targets; UN 22 - تحيط علما بالهدف المقترح 1 الوارد في تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المعنون " القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان " ، وبجميع غاياته؛
    Africa was determined to end poverty in all its forms and achieve an integrated, prosperous, stable and peaceful continent in line with the African Union's Agenda 2063. UN وأعلن أن أفريقيا مصممة على إنهاء الفقر بجميع أشكاله وعلى تحقيق قارة تتمتع بالتكامل والرخاء والاستقرار والسلام، بما يتفق مع خطة الاتحاد الأفريقي 2063.
    Such support was provided in a coordinated and coherent manner, motivated by the ultimate objective of eradicating poverty in all its forms in developing countries. UN ورأى أن هذا الدعم يقدَّم بأسلوب متسق ومتماسك ويدفعه الهدف النهائي لتحقيق القضاء على الفقر بجميع أشكاله في البلدان النامية.
    - Eradicate poverty in all its forms and eliminate hunger by creating small enterprises generating income; UN - اجتثاث الفقر بجميع أشكاله والقضاء على الجوع من خلال إنشاء مشاريع صغيرة كمصدر للدخل؛
    Goal 1. End poverty in all its forms everywhere UN الهدف 1- القضاء على الفقر بجميع أشكاله في كل مكان
    We also know that combating poverty in all its forms is the most certain way of promoting peace on Earth, of facilitating trade and of combating the other global problems I have just set out. UN ونعلم أيضا أن مكافحة الفقر بجميع أشكاله هي أكثر الطرق ضمانا لتعزيز السلم في اﻷرض وتسهيل التجارة ومكافحة المشاكل العالمية اﻷخرى التي سردتها توا.
    73. Owing to the close relationship between poverty in all its forms, human rights violations and conflict, the stakes in resolving the above-mentioned problems are high. UN 73- ونظراً إلى الصلة الوثيقة بين الفقر بجميع أشكاله وانتهاكات حقوق الإنسان والنزاعات، تعقد آمال كبيرة على إيجاد حلول للمشاكل المذكورة أعلاه.
    62. Finally, the ACC reaffirmed that every organization of the system is committed not only to strengthening its own action, but also to working with others to fight poverty in all its forms. UN 62- وفي الختام أكدت لجنة التنسيق الادارية من جديد أن كل منظمة في منظومة الأمم المتحدة ملزمة لا بدعم اجراءاتها هي فحسب بل أيضاً بالعمل مع غيرها لمكافحة الفقر بجميع أشكاله.
    3. Stresses that an in-depth and complete study of the nature, the causes and the consequences of all types of poverty in developing countries which affect mankind is necessary within the framework of the Year, building on the results of the World Summit for Social Development; UN ٣ - تؤكد أن إجراء دراسة متعمقة وكاملة للطابع الذي يتخذه الفقر بجميع أشكاله في البلدان النامية وﻷسبابه ونتائجه التي تؤثر على البشرية جمعاء، هو أمر ضروري في إطار السنة الدولية، بالتأسيس على نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more