"الفقر في البلد" - Translation from Arabic to English

    • poverty in the country
        
    • the country's poverty
        
    • country poverty
        
    Policies on wage and salary increases are all part of the effort to decrease poverty in the country. UN وتندرج سياسة رفع المرتبات والأجور في إطار الجهود الرامية إلى الحد من مستوى الفقر في البلد.
    Huge number of low paid jobs, which is the primary cause of poverty in the country. UN :: ارتفاع عدد الوظائف المنخفضة الأجور التي تشكل السبب الأول لانتشار الفقر في البلد.
    It is not clear whether there is a consensus within the United Nations development system on how to eradicate poverty in the country concerned. UN وليس واضحاً ما إذا كان في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي توافق في الآراء حول طريقة القضاء على الفقر في البلد المعني.
    This is especially worrisome since the agricultural productivity of small farmers is an important dimension for reducing poverty in the country. UN وهذا الأمر يعد مقلقا بصفة خاصة إذ أن الإنتاجية الزراعية لصغار المزارعين تعتبر بُعدا هاما في الحد من الفقر في البلد.
    the country's poverty index remains high, at 22.9 per cent, with a poverty gap of 4.5 per cent. UN ويظل مؤشر الفقر في البلد مرتفعا عند نسبة 22.9 في المائة، حيث تبلغ فجوة الفقر 4.5 في المائة.
    The MDGs specify that for monitoring country poverty trends, indicators of national poverty should be used, where available UN وتشير الأهداف الإنمائية للألفية بالتحديد إلى وجوب استخدام مؤشرات الفقر الوطني، عند وجودها، لرصد اتجاهات الفقر في البلد.
    The extent of poverty in the country is also highlighted in the Human Development Report 2000 issued by the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما أن تقرير التنمية البشرية لعام 2000 الذي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أظهر مدى انتشار الفقر في البلد.
    Cape Verde, within the framework of the engagement undertaken at that Summit, has been adopting the necessary measures to combat poverty in the country. UN ولا يزال الرأس اﻷخضر، في إطار الارتباط الذي قطعه في مؤتمر القمة، يعتمد التدابير اللازمة لمكافحة الفقر في البلد.
    In that context, broader indicators to measure all aspects of poverty in the country were being developed. UN وفي هذا السياق، يتم وضع مؤشرات أوسع لقياس جميع جوانب الفقر في البلد.
    These efforts, although laudable, are however still insufficient to stimulate real economic recovery and reduce the level of poverty in the country. UN ورغم أن هذه الجهود جديرة بالثناء فهي غير كافية لإحداث تعاف اقتصادي حقيقي والحد من مستوى الفقر في البلد.
    Steps taken to alleviate poverty in the country include: UN وتشمل الخطوات المتخذة للتخفيف من حدة الفقر في البلد ما يلي:
    A consequence of the poor economic growth is high levels of poverty in the country. UN ومن نتائج النمو الاقتصادي المتدني ارتفاع مستويات الفقر في البلد.
    The income-generating projects have proved instrumental in reducing poverty in the country UN وأثبتت المشاريع المدرة للدخل أنها أداة مفيدة في خفض معدلات الفقر في البلد.
    The wage gap does not seem to diminish in respect of formal and informal activities in which low-income women engage, which significantly contributes to the increase in women's poverty in the country. UN ويبدو أن فجوة الأجور لا تقل في الأنشطة الرسمية وغير الرسمية التي تضطلع بها النساء من ذوات الدخل المنخفض، ويقترن ذلك بنتائج خطيرة فيما يتعلق بزيادة تأنيث الفقر في البلد.
    35. The authors of joint submission 3 state that the large number of female Malagasy migrant workers is largely attributable to the level of poverty in the country. UN 35- تفيد الورقة المشتركة 3 بأن ارتفاع عدد العاملات المهاجرات من مدغشقر يعود بالدرجة الأولى إلى مستوى الفقر في البلد.
    3.6.2 Again, within the area of poverty, gender disparities exist attesting to the feminization of poverty in the country. UN 3-6-2 وكذلك توجد بين الجنسين، في مجال الفقر، تفاوتات تشهد على تأنيث الفقر في البلد.
    3.4.5 In developing the PRSAP, Government has also taken into account women's lower economic status and gender issues are mainstreamed into the strategies and action plan for reducing poverty in the country. UN 3-4-5 ولدى إعداد استراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر، أخذت الحكومة أيضاً في الاعتبار انخفاض وضع المرأة الاقتصادي وجرى تعميم المسائل الجنسانية في استراتيجيات وخطة عمل الحد من الفقر في البلد.
    781. The extent of poverty in the country reflects the persisting disparities in the control of disease and malnutrition. UN 781- ويعكس مستوى الفقر في البلد التباينات التي لا تزال قائمة في مجال الحد من الأمراض وسوء التغذية.
    In that regard, it calls upon the Central African Government to continue the reforms and dialogue with its international partners with a view to restoring economic growth and reducing poverty in the country. UN ويدعو في هذا الصدد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى مواصلة الإصلاحات والحوار مع شركائها الدوليين من أجل إنعاش النمو الاقتصادي والحد من الفقر في البلد.
    It outlines strategies and priorities in line with the country's poverty reduction strategy plan. UN وتعرض هذه الخطة الاستراتيجيات والأولويات المتماشية مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في البلد.
    A national poverty databank helped to ensure the effectiveness of the country's poverty eradication programme. UN وإنشاء مصرف للبيانات المتعلقة بالفقر من شأنه أن يساعد في ضمان فعالية برنامج القضاء على الفقر في البلد.
    An ongoing country poverty assessment is expected to help establish priorities to assist the poor. UN وهناك تقييم جار حاليا لحالة الفقر في البلد يتوقع أن يستعان به في تحديد أولويات تقديم المساعدة إلى الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more