"الفقر في البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • poverty in developing countries
        
    • poverty in the developing countries
        
    • poverty of developing countries
        
    • poverty in the developing world
        
    • poverty reduction in developing countries
        
    94 International cooperation for the eradication of poverty in developing countries UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    INTERNATIONAL COOPERATION FOR THE ERADICATION OF poverty in developing countries UN الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    INTERNATIONAL COOPERATION FOR THE ERADICATION OF poverty in developing countries UN الدولي مـن أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    (i) International cooperation for the eradication of poverty in developing countries UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    The reduction of poverty in the developing countries is the core overarching objective of EU development policy. UN ويكمن الهدف الجوهري لسياسة الاتحاد الأوروبي الإنمائية، على الأمد الطويل، في الحد من الفقر في البلدان النامية.
    INTERNATIONAL COOPERATION FOR THE ERADICATION OF poverty in developing countries UN الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    Education for women is necessary for their participation in social and economic life, and essential to escape poverty in developing countries. UN فتعليم المرأة ضروري لكي تشارك في الحياة المجتمعية والاقتصادية ولا غنى عنه للتخلص من ربقة الفقر في البلدان النامية.
    Education for women and girls is essential to escape poverty in developing countries. UN توفير التعليم للنساء والفتيات ، لأن ذلكيعد أمرا ضروريا للخروج للنجاة من الفقر في البلدان النامية.
    Impact of Remittances on poverty in developing countries. UN تأثير التحويلات على الفقر في البلدان النامية.
    As long as the debt crisis remained, efforts to reduce poverty in developing countries would be undermined. UN وطالما ظلت أزمة الديون، فإن ذلك سيؤدي إلى تقويض الجهود المبذولة للحد من الفقر في البلدان النامية.
    To avoid falling into that trap, the international community must give greater priority to eradicating poverty in developing countries. UN ومن أجل تجنب الوقوع في هذا الفخ، يجب على المجتمع الدولي أن يولي أولوية أكبر للقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    The estimates indicate a modest but significant decrease in the incidence of poverty in developing countries in recent years, and a more substantial decrease in infant mortality. UN وتدل هذه التقديرات على وجود انخفاض بسيط وإن كان هاما في انتشار الفقر في البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة، وانخفاض أكبر في وفيات اﻷطفال.
    Kuwait is among the principal aid-donating countries by virtue of its desire to ease the burden of poverty in developing countries. UN فالكويت من بين البلدان الرئيسية المانحة للمعونة بحكم رغبتها في تخفيف عبء الفقر في البلدان النامية.
    The European Union is fully committed to reducing extreme poverty in developing countries. UN والاتحاد اﻷوروبي ملتزم التزاما تاما بالتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية.
    According to the World Bank, the incidence of poverty in developing countries and in countries with economies in transition fell slightly from 30 per cent in 1987 to 29.5 per cent in 1993. UN ووفقاً للبنك الدولي انخفض معدل الفقر في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال انخفاضاً طفيفاً من 30 في المائة في 1987 إلى 29,5 في المائة في 1993.
    Knowledge-based development was the basic ingredient for reducing poverty in developing countries. UN والتنمية القائمة على أساس المعرفة هي المقوم الأساسي للحد من الفقر في البلدان النامية.
    Migration is definitely not the solution to eradicate poverty in developing countries. UN الهجرة ليست بالتأكيد الحل لاستئصال الفقر في البلدان النامية.
    In order to confront threats to international peace and stability, including international terrorism, policies and strategies should be devised and concrete measures taken to tackle problems such as poverty in developing countries. UN وبغية مواجهة الأخطار التي تهدّد الأمن الدولي والاستقرار بما في ذلك الإرهاب الدولي، ينبغي استنباط سياسات واستراتيجيات واتخاذ تدابير محدّدة لمعالجة المشاكل الأساسية مثل انتشار الفقر في البلدان النامية.
    The overarching requirement is for sustained economic growth to eradicate poverty in developing countries. UN وحاجتنا الكبرى إلى نمو اقتصادي مستدام للقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    poverty in the developing countries affected mainly women and girls, causing high illiteracy rates and aggravating health conditions. UN ويؤثر الفقر في البلدان النامية في المرأة والفتاة بصورة رئيسية ويسبب زيادة معدلات الأمية وتدهور الحالة الصحية.
    13. Mr. Diallo (Guinea) said that in addition to globalization, the debt burden and declining official development assistance, armed conflict was a major contributing factor to the deepening poverty of developing countries. UN 13 - السيد ديالو (غينيا): قال إنه بالإضافة إلى العولمة وعبء الديون وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية فإن النزاعات المسلحة قد أسهمت بدرجة كبيرة في تعميق الفقر في البلدان النامية.
    She disagreed with that statement, because it was common knowledge that increased poverty in the developing world had led to an increase in those crimes, and urged the Government to step up its efforts to combat the problem. UN وقالت إنها لا تتفق مع هذا البيان لأنه من المعروف جيدا أن تزايد الفقر في البلدان النامية في العالم أدى إلى زيادة تلك الجرائم، وحثت الحكومة على مضاعفة جهودها لمحاربة هذه المشكلة.
    Trade has been a powerful engine for growth and poverty reduction in developing countries. UN فالتجارة ما فتئت محركا قويا لتحقيق النمو والحد من الفقر في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more