The programme seeks to break the cycle of poverty and exclusion through enhancing the human capital of those living in extreme poverty. | UN | ويسعى البرنامج إلى كسر حلقة الفقر والاستبعاد من خلال تعزيز رأس المال البشري لدى الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. |
Mr. Somavia explained that the most obvious source of uncertainty is poverty and exclusion for which solutions must be found. | UN | وذكر السيد سومافيا أن أوضح مصدر من مصادر عدم التيقن هو الفقر والاستبعاد اللذان يجب إيجاد حلول لهما. |
The fight against poverty and exclusion must be integrated into our global strategy in the war against terrorism. | UN | ولا بد من إدماج مكافحة الفقر والاستبعاد ضمن الاستراتيجية العالمية التي نأخذ بها في مكافحة الإرهاب. |
Nevertheless, it needed to address better the issues of poverty and exclusion and to balance the different approaches to the right to development. | UN | ومع ذلك تقوم الحاجة إلى تحسين معالجة قضايا الفقر والاستبعاد وإقامة التوازن بين مختلف النهج في التعامل مع الحق في التنمية. |
Obstacles to obtaining justice undoubtedly reinforce poverty and exclusion. | UN | ومما لا شك فيه أن العوائق التي تحول دون الاحتكام إلى القانون تؤدي إلى تفاقم الفقر والاستبعاد. |
That dynamic cooperation has resulted in community projects that are fully in keeping with combating poverty and exclusion. | UN | وقد أسفر ذلك التعاون النشط عن قيام مشاريع مجتمعية تتماشى تماما مع مكافحة الفقر والاستبعاد. |
poverty and exclusion remain the greatest threats to older women worldwide. | UN | وما زال الفقر والاستبعاد هما أكبر تهديدين لكبيرات السن على نطاق العالم. |
Only through urgent and coordinated action at all stages can the inter-generational nature of poverty and exclusion be addressed; | UN | ولا يمكن مواجهة طبيعة الفقر والاستبعاد المنتقلين عبر الأجيال إلا بالعمل العاجل والمتسق في كل المراحل؛ |
It is time to go beyond statements that are incapable of showing clear signs of progress in the fight against poverty and exclusion. | UN | وآن الأوان لتجاوز البيانات التي تعجز عن إظهار دلائل واضحة على التقدم المحرز في مجال مكافحة الفقر والاستبعاد. |
When the labour market was no longer accessible for them, they were often faced with poverty and exclusion. | UN | وعندما لا تظل سوق العمل مسدودة في وجوههم، فإنهم كثيرا ما يواجهون الفقر والاستبعاد. |
We must understand that the world will move closer to peace only insofar as it promotes equality and struggles to eradicate poverty and exclusion. | UN | ويجب أن ندرك أن العالم لن يقترب من السلام إلا بقدر تعزيزه للمساواة وكفاحه من أجل القضاء على الفقر والاستبعاد. |
poverty and exclusion lie behind many of the security threats that we face. | UN | ويقف الفقر والاستبعاد وراء العديد من التهديدات الأمنية التي تواجهنا. |
This area has major implications for the 2004 review of poverty and exclusion, and the quality of government action. | UN | ولهذا المجال آثار كبيرة بالنسبة لاستعراض اللجنة الراهن لموضوعي الفقر والاستبعاد ونوعية العمل الحكومي. |
Their economic, social and cultural rights are affected by the poverty and exclusion amid which they live. | UN | وحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتأثر بحالتي الفقر والاستبعاد اللتين تعانيهما. |
The members of the gypsy communities suffer from a high incidence of poverty and exclusion from access to health care, education, housing and jobs. | UN | وتعاني نسبة عالية من أعضاء مجتمعات الغجر من الفقر والاستبعاد من تحصيل الرعاية الصحية والتعليم والسكن والوظائف. |
Equity is crucial to reducing poverty and exclusion and promoting progress and development. | UN | وللعدل أهمية حاسمة في الحد من الفقر والاستبعاد وتعزيز التقدم والتنمية. |
Rural women are generally more at risk of poverty and exclusion than either urban women or rural men. | UN | فالمرأة الريفية معرّضة بشكل عام لخطر الفقر والاستبعاد أكثر مما تتعرض له المرأة الحضرية أو الرجل الريفي. |
poverty and exclusion should not be the only perspectives for two thirds of humankind. | UN | وينبغي ألا يكون الفقر والاستبعاد كل ما هو متاح لتلقي البشرية. |
On the threshold of a new century, poverty and exclusion cannot constitute the sole prospects for two-thirds of humankind. | UN | فعلى أعتاب قرن جديد لا يجوز أن يشكل الفقر والاستبعاد اﻵفاق الوحيدة لثلثي الجنس البشري. |
To say that there is a need to implement social policies that gradually reduce poverty and exclusion is to state the obvious. | UN | ولا حاجة إلى القول بأن من الضروري تنفيذ سياسات اجتماعية تحد تدريجيا من الفقر والاستبعاد. |
:: Preparing a National Programme to Prevent poverty and social exclusion 2020: New Dimension of Active Integration. | UN | :: إعداد برنامج وطني لمنع الفقر والاستبعاد الاجتماعي بحلول عام 2020: بعد جديد للاندماج النشط. |