"الفقر والتفاوت الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • poverty and social inequality
        
    • poverty and social inequalities
        
    It noted particularly the national development plan to fight poverty and social inequality. UN وأشارت بوجه خاص إلى خطة التنمية الوطنية لمكافحة الفقر والتفاوت الاجتماعي.
    Whatever the overlay of such conflicts, whether they take on religious, racial or other forms, they stem from poverty and social inequality. UN وأيا كان شكل هذه الصراعات، سواء أخذت صورة دينية، أو عرقية، أو صورا أخرى فإنها تنبع جميعها من الفقر والتفاوت الاجتماعي.
    This strategy is what explains, in great part, the country's important successes over the past years in terms of reducing poverty and social inequality and its capacity to face the international financial crisis that began in 2008. UN وهذه الاستراتيجية هي ما يفسر، إلى حد كبير، النجاحات المهمة التي حققها البلد على مدى السنوات الماضية من حيث الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي وقدرته على مواجهة الأزمة المالية العالمية التي بدأت في عام 2008.
    7. In Colombia, there were high levels of poverty and social inequality, and great disparities between urban and rural standards of living. UN ٧ - وأردفت تقول إن مستويات الفقر والتفاوت الاجتماعي مرتفعة في كولومبيا كما أن هناك فوارق كبيرة في مستويات المعيشة بين المدن واﻷرياف.
    Uzbekistan commended achievements in reducing poverty and social inequalities. UN 21- وأثنت أوزبكستان على الإنجازات التي حققتها نيكاراغوا في الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي.
    A. poverty and social inequality UN ألف - الفقر والتفاوت الاجتماعي
    B. Combating poverty and social inequality UN باء - محاربة الفقر والتفاوت الاجتماعي
    It commended the ongoing efforts to improve human rights, which had been instrumental in the successful transition from apartheid to a multicultural democracy, and regarding the elimination of poverty and social inequality. UN وأثنت على الجهود الجارية لتحسين حالة حقوق الإنسان، وهي جهود كان لها دور فعال في نجاح الانتقال من نظام الفصل العنصري إلى نظام ديمقراطي متعدد الثقافات، وفي العمل المتعلق بالقضاء على الفقر والتفاوت الاجتماعي.
    Maintain and intensify the efforts towards the elimination of poverty and social inequality (Lesotho); UN 124-114- مواصلة وتكثيف الجهود من أجل القضاء على الفقر والتفاوت الاجتماعي (ليسوتو)؛
    81. Ms. Dávila Dávila (Colombia) said that her Government's priorities included the reduction of poverty and social inequality and the achievement of the MDGs. She was pleased to report high economic growth in Colombia in 2011. UN 81 - السيدة دافيلا دافيلا (كولومبيا): قالت إن أولويات حكومتها تشمل الحد من الفقر والتفاوت الاجتماعي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأنه يسرها أن تفيد أن النمو الاقتصادي في كولومبيا كان عاليا في عام 2011.
    106.17 Strengthen the programmes developed to promote employment, food provision and social assistance in favour of national minorities and other vulnerable sectors of the population, in the fight against poverty and social inequality (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 106-17 تعزيز البرامج الموضوعة للنهوض بفرص العمل وتوفير الغذاء والمساعدة الاجتماعية لصالح الأقليات القومية وغيرها من الشرائح الضعيفة من السكان، في مكافحة الفقر والتفاوت الاجتماعي (جمهورية فنزويلا البوليفارية)؛
    107.136 Strengthen programmes for the promotion of work, food and social assistance aimed at national minorities and other vulnerable sectors of the population in the fight against poverty and social inequality (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 107-136 تحسين برامج النهوض بالمساعدة في مجال العمل والمساعدة الغذائية والاجتماعية التي تستهدف الأقليات القومية وغيرها من الفئات السكانية الضعيفة في إطار محاربة الفقر والتفاوت الاجتماعي (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more