To eradicate poverty and to improve social protection systems of poor and vulnerable families should be a priority target. | UN | ينبغي أن يكون القضاء على الفقر وتحسين نظم الحماية الاجتماعية للأسر الفقيرة والمستضعفة هدفا يحظى بالأولوية. |
EEC Trust Fund for Temporary Shelter for the poor and vulnerable Groups in Gujarat, India | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتوفير المأوى المؤقت للفئات الفقيرة والمستضعفة في غوجارات، الهند |
EEC Trust Fund for Temporary Shelter for the poor and vulnerable Groups in Gujarat, India | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتوفير المأوى المؤقت للفئات الفقيرة والمستضعفة في جوجارات، الهند |
The recent installation of prepaid meters and the privatization of electricity distribution to ensure payment imply that the coping strategy of deferring utility bills is no longer available to poor and vulnerable households. | UN | ويترتب على تركيب عدادات الدفع المسبق وخصخصة توزيع الكهرباء لضمان السداد أن استراتيجية التكيف المتمثلة في تأجيل سداد فواتير المرافق لم تعد متاحة للأسر الفقيرة والمستضعفة. |
Social welfare programs and projects need to be better-targeted and strategically designed to address the needs of the poor and the vulnerable groups such as women, children, older persons, persons with disabilities, and indigenous peoples. | UN | 60- ومن اللازم جَعل برامج ومشروعات الرعاية الاجتماعية أفضل استهدافاً ومن اللازم تصميمها على أساس استراتيجي لتلبي احتياجات الفئات الفقيرة والمستضعفة من قبيل النساء والأطفال وكبار السن وذوي الإعاقات والشعوب الأصلية. |
Concerned by the current crisis caused by the high food prices and its adverse impact on African countries, particularly the poor and vulnerable household segments of the population; | UN | وإذ يساورنا القلق من الأزمة الراهنة الناجمة عن ارتفاع أسعار الغذاء وما لها من تأثيرات سلبية على البلدان الأفريقية، خاصة على الشرائح الاجتماعية الفقيرة والمستضعفة من السكان؛ |
The government will continue to intensify its efforts to meet the basic needs of the poor and vulnerable groups. | UN | 149- وستواصل الحكومة تكثيف جهودها الرامية إلى تلبية احتياجات الفئات الفقيرة والمستضعفة. |
The concept of gender mainstreaming offered a new way of looking at the globalization of the economy and at policies which placed greater importance on markets than on human beings, particularly poor and vulnerable women. | UN | وفكرة دمج منظور نوع الجنس تسمح بإلقاء نظرة جديدة على عولمة الاقتصاد والسياسات التي تولي مزيدا من الاهتمام باﻷسواق، لا باﻹنسان، وخاصة المرأة الفقيرة والمستضعفة. |
The difficult and complex situation in Kos Kralor is illustrative of the wider land problem in Cambodia, involving hundreds of poor and vulnerable families confronting powerful interests. | UN | والحالة الصعبة والمعقدة في مقاطعة كوس كرالور مثال على المشكلة الأوسع المتعلقة بالأراضي في كمبوديا، والتي تعاني منها مئات من الأسر الفقيرة والمستضعفة التي تواجه مصالح أصحاب النفوذ. |
Instead, they had widened economic and social gaps within and between countries and, in most cases, had aggravated the situation of poor and vulnerable sectors of society. | UN | وبدلا من ذلك، وسﱠعت هذه السياسات الثغرات الاقتصادية والاجتماعية داخل البلدان وما بينها وكان من جرائها، في معظم الحالات، أن تفاقمت حالة قطاعات المجتمع الفقيرة والمستضعفة. |
It also agreed that the main focus of the initiative should be the effective and efficient delivery of basic social services to poor and vulnerable segments of the populations. | UN | واتفق أيضا على أن التركيز الرئيسي للمبادرة ينبغي أن يكون على ايصال الخدمات الاجتماعية اﻷساسية على نحو فعال ومتسم بالكفاءة إلى قطاعات السكان الفقيرة والمستضعفة. |
94. The 8th National Development Plan set out the National Poverty eradication Plan (NPEP) whose objective is to reduce poverty by 50 per cent by 2015 and to strengthen the capacity of the poor and vulnerable groups to earn income. | UN | 94- وحددت خطة التنمية الوطنية الثامنة إطار الخطة الوطنية للقضاء على الفقر التي تهدف إلى تقليص مستوى الفقر بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015، وتعزيز قدرة الفئات الفقيرة والمستضعفة على الكسب. |
In a globalized world, there were problems which exceeded the capabilities of individual countries and technical and financial cooperation and assistance from the international community, including to international cooperation and funding organizations, were vital to sustainable development, especially for poor and vulnerable countries. | UN | 11- وقالت إن هذا العالم المتعولم يعيش مشاكل تفوق قدرات فرادى البلدان، وإن التعاون والمساعدة في المجالين التقني والمالي اللذين يقدّمها المجتمع الدولي، بما في ذلك التعاون الدولي والمنظمات المُموّلة، أساسين للتنمية المستدامة، ولا سيما للبلدان الفقيرة والمستضعفة. |
The organization affiliated with its sister concern, Samaj Kalyan O. Unnayan Shangstha Technical Training Centre, with the approval of the Bangladesh Technical Education Board, in order to provide vocational training to poor and vulnerable groups in Bangladesh. | UN | انتسبت المنظمة إلى المنشأة الشقيقة، وهي مركز التدريب التقني لمنظمة ساماج كاليان أ. أونايان شانغستا، بموافقة مجلس بنغلاديش للتعليم التقني، من أجل توفير التدريب المهني للجماعات الفقيرة والمستضعفة في بنغلاديش. |
The Non Governmental Organization Act, No. 24 of 2002 has enabled Non Governmental Organizations to complement the role of the Government to promote access to justice with focus on providing legal services for the poor and vulnerable groups. | UN | ويمكِّن قانون المنظمات غير الحكومية رقم 24 لعام 2002 المنظمات غير الحكومية من أداء دور مكمل لدور الحكومة في تعزيز إمكانية الوصول إلى العدالة مع التركيز على توفير الخدمات القانونية للفئات الفقيرة والمستضعفة. |
42. Initiatives to increase access to clean, renewable energy for poor and vulnerable groups were adopted in 56 countries, 40 of which have demonstrated increased access to energy. | UN | 42 - وقد أعتُمدت مبادرات لزيادة إمكانية حصول الفئات الفقيرة والمستضعفة على الطاقة المتجددة النظيفة في 56 بلدا، أظهر 40 بلدا منها زيادة إمكانية الحصول على الطاقة. |
(a) Protect basic social programmes and expenditures, in particular those affecting the poor and vulnerable segments of society, from budget reductions; | UN | )أ( حماية البرامج والنفقات الاجتماعية اﻷساسية، وخاصة تلك التي تؤثر على الشرائح الفقيرة والمستضعفة في المجتمع، من التخفيضات في الميزانيات؛ |
66. The Poverty and Environment Initiative is a capacity development programme jointly led by UNDP and UNEP to help countries integrate the environment and livelihood concerns for poor and vulnerable groups into national policy and planning. | UN | 66- أما المبادرة المعنية بالفقر والبيئة فهي برنامج لتطوير القدرات يشترك في قيادته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويرمي إلى مساعدة البلدان على إدماج شواغل الفئات الفقيرة والمستضعفة المتعلقة بالبيئة وسبل كسب العيش في السياسات والخطط الوطنية. |
UNCT noted with satisfaction that, since 2007, the Ministry of Social Development, with the support by European Union and UNICEF had implemented the Lesotho Child Grants Programme, an unconditional social cash transfer targeting poor and vulnerable households. | UN | 46- ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري بارتياح أن وزارة الشؤون الاجتماعية شرعت منذ عام 2007 في تنفيذ برنامج ليسوتو المتعلق بالمنح الخاصة بالأطفال، وهو برنامج اجتماعي للتحويلات النقدية لصالح الأسر المعيشية الفقيرة والمستضعفة حظي بدعم من الاتحاد الأوروبي واليونيسيف. |
This requires investing in people as the productive and creative core of the economy and empowering especially the poor and vulnerable majority with programmes premised on the partnership between the public and private sectors for creating employment on a massive scale, while building a powerfully relevant vocation-oriented educational system to support skill-instilling opportunities for a vibrant economy. | UN | وهذا يتطلَّب الاستثمارَ في الناس، بصفتهم هم نواةُ الاقتصاد المنتجة والخلاَّقة، كما يتطلَّب تمكينَ الغالبية الفقيرة والمستضعفة على وجه الخصوص من خلال برامج ترتكز على الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل توفير فرص عمل على نطاق بالغ الاتساع، مع بناء نظام تعليمي ذي توجُّه مهني يكون شديد الجدوى لكي يدعم فرص غرس المهارات من أجل اقتصاد مفعم بالنشاط. |