Also, democracy in Swaziland could be better cemented by allowing a more open system of freedom of thought and expression. | UN | كما أن الديمقراطية في سوازيلند يمكن توطيدها على نحو أفضل بالسماح بوجود نظام لحرية الفكر والتعبير أكثر انفتاحاً. |
Indeed, we consider freedom of religion and worship, together with freedom of thought and expression, to be at the very foundations of our philosophy on life and on the position of mankind in the universe. | UN | والحق، نحن نعتبر أن حرية الدين والعبادة، وحرية الفكر والتعبير أساس فلسفتنا في الحياة ووضع الإنسان في العالم. |
The impairment of the freedom of thought and expression in all other cases is inconsistent with the Convention. | UN | ولا يتسق مع الاتفاقية تقييد حرية الفكر والتعبير في جميع الحالات الأخرى. |
At the bottom of the list came complaints about the right to freedom of opinion and expression and the right to live in a clean environment. There were two complaints on these topics, accounting for only 1 per cent each of the total number. | UN | وتأتي في ذيل القائمة الشكاوى المتعلِّقة بالحقوق المرتبطة بحرية الفكر والتعبير وحق العيش في بيئة نظيفة بعدد شكويين لكلٍّ منهما وبنسبة 1.0 في المائة فقط. |
Freedom of thought and speech is ingrained in the psyche of our nation. | UN | إن حرية الفكر والتعبير مترسخة في وجدان بلدنا. |
The freedom of children should be circumscribed by freedom of thought and expression arising out of their liberal, creative and humanistic character. | UN | فحرية الأطفال يجب أن تحدد بحرية الفكر والتعبير المنبثقة من طابعهم التحرري والمبدع والإنساني. |
In the Russian Federation, all are guaranteed the right to freedom of thought and expression, as well as to freedom of assembly. | UN | والحق في حرية الفكر والتعبير وحرية الاجتماع مكفول للجميع في الاتحاد الروسي. |
Article 29 of the Constitution guaranteed freedom of thought and expression. | UN | وتكفل المادة ٩٢ من الدستور حرية الفكر والتعبير. |
Because of the absence of such a link, the dissemination clause poses particular risks of conflict with the right to freedom of thought and expression affirmed in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ونظراً إلى غياب هذا الرابط، يمكن أن يتسبب حكم النشر بصفة خاصة في تنازع مع الحق في حرية الفكر والتعبير المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Because of the absence of such a link, the dissemination clause poses particular risks of conflict with the right to freedom of thought and expression affirmed in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ونظراً إلى غياب هذا الرابط، يمكن أن يتسبب شرط النشر بصفة خاصة في تنازع مع الحق في حرية الفكر والتعبير المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Any infringement on the freedom of thought and expression of journalists and human rights defenders or any attack on their integrity must be thoroughly investigated. | UN | ويجب إجراء تحقيق في كل حالة من حالات النيل من حرية الفكر والتعبير للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان وكذلك النيل من سلامتهم الجسدية. |
Any infringement on the freedom of thought and expression of journalists and human rights defenders or any attack on their integrity must be thoroughly investigated. | UN | ويجب إجراء تحقيق في كل حالة من حالات النيل من حرية الفكر والتعبير للصحفيين وللمدافعين عن حقوق الإنسان وكذلك النيل من سلامتهم الجسدية. |
60. By law, the right to freedom of thought and expression is guaranteed for all. | UN | 60- يكفل التشريع حرية الفكر والتعبير لكل شخص. |
Without opposing in any way the noble principle of freedom of thought and expression, we deplore the ill effects of any type of physical or moral aggression that is the result of the proliferation of cults, and media representations of obscene and immoral images. | UN | ودون معارضة المبدأ النبيل لحرية الفكر والتعبير بأي حال من الأحوال، فإننا نأسف للآثار الضارة المترتبة على أي شكل من أشكال العدوان المادي أو المعنوي الناجم عن انتشار الجماعات الداعية إلى الفحش ونشر الصور اللاأخلاقية الفاحشة في وسائط الإعلام. |
It announced that all measures would be taken to lift the state of emergency; that all obstacles with regard to the rights of individuals and the right to seek justice would be eliminated; and that necessary measures would be taken to promote freedom of thought and expression. | UN | وأعلنت أن جميع التدابير ستتخذ لرفع حالة الطوارئ؛ وأن جميع العقبات التي تعترض حقوق اﻷفراد والحق في نشدان العدالة سوف تُلغى؛ وأنها ستتخذ الترتيبات الضرورية لتعزيز حرية الفكر والتعبير. |
56. Article 13 (1) of the American Convention on Human Rights of 1969 states that " everyone has the right to freedom of thought and expression. | UN | 56- نصت الفقرة 1 من المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 على أن " لكل إنسان الحق في حرية الفكر والتعبير. |
Freedom of thought and expression (article 19 of the Covenant) | UN | حرية الفكر والتعبير (المادة 19 من العهد) |
B. Other concerns relevant to the promotion of and respect for the right to freedom of opinion and expression 69 - 125 15 | UN | باء- اهتمامات أخرى متصلة بتعزيز ومراعاة الحق في حرية الفكر والتعبير 69 -125 15 |
Other concerns relevant to the promotion of and respect for the right to freedom of opinion and expression | UN | باء - اهتمامات أخرى متصلة بتعزيز ومراعاة الحق في حرية الفكر والتعبير |
Article 29 of the Constitution guarantees the right of all persons to freedom of thought and speech. | UN | وتكفل المادة 29 من الدستور حق جميع الأشخاص في حرية الفكر والتعبير. |
Article 38 of the Constitution guarantees " freedom of thought and of expression of thought specifically [including] freedom of the press and of other media of communication. " | UN | ٥٦- وتكفل المادة ٨٣ من الدستور " حرية الفكر والتعبير عن اﻷفكار وبالتحديد )بما في ذلك حرية الصحافة وغيرها من وسائل اﻹعلام( " . |