"الفكر والدين" - Translation from Arabic to English

    • of thought and religion
        
    Under this section the right to privacy, freedom of residence, freedom of thought and religion, freedom of action and the like are enumerated. UN وفي إطار هذا القسم، يجري سرد الحق في الخصوصية وحرية الإقامة وحرية الفكر والدين وحرية التصرف وغيرها.
    Collisions over the opportunities to exercise the right to freedom of thought and religion are not an exception. UN والتصادم على فرص ممارسة حرية الفكر والدين ليس استثناء.
    The laws guarantee the right to freedom of thought and religion regardless of religion, and respect for the clergy regardless of faith. UN وتكفل القوانين الحق في حرية الفكر والدين أياًّ كان هذا الدين، كما تكفل احترام رجال الدين أياًّ كانت عقيدتهم.
    In the holy Koran and in the Sunna, interreligious dialogue and the right of every individual to freedom of thought and religion are unequivocally affirmed. UN ويؤكد القرآن الكريم والسنة، على نحو لا لبس فيه، على الحوار بين الديانات وعلى حق كل فرد أن يتمتع بحرية الفكر والدين.
    The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. UN ويضيف العهد الدولي الحق في الشخصية الاعتبارية ومنع الحبس بسبب الدين وحرية الفكر والدين.
    20. Freedom of thought and religion, freedom of expression and freedom to seek, receive and impart information. UN ٩١- حرية الفكر والدين وحرية التعبير والحصول على المعلومات المناسبة.
    No one can be prevented from enjoying the right to exercise freedom of thought and religion, freedom to change his religion or belief and freedom to manifest his religion through worship, teaching and religious observance alone or in association with others, in public or in private. UN ولا يجوز منع أي فرد من التمتع بممارسة حريته في الفكر والدين أو في تغيير دينه أو معتقده أو حريته في إظهار دينه بالتعبد والتعليم والممارسة وإقامة الشعائر بمفرده أو مع جماعة وعلى الملأ أو لوحده.
    Those provisions confirm the legal protection of life, the guarantee of the freedom of speech, press, radio and television, as well as the freedom of thought and religion and the right to information access. UN وتؤكد تلك الأحكام الحماية القانونية للحياة، وضمان حرية التعبير والصحافة والإذاعة والتلفزيون، فضلاً عن حرية الفكر والدين والحق في الوصول إلى المعلومات.
    According to them, the convictions amount to breaches of articles 29 and 31 of the Uzbek Constitution, which guarantee freedom of thought and religion. UN ويذهب صاحبا البلاغ إلى أن إدانتهما تشكل انتهاكاً لأحكام المادتين 29 و31 من دستور أوزبكستان، الذي يكفل حرية الفكر والدين.
    According to them, the convictions amount to breaches of articles 29 and 31 of the Uzbek Constitution, which guarantee freedom of thought and religion. UN ويذهب صاحبا البلاغ إلى أن إدانتهما تشكل انتهاكاً لأحكام المادتين 29 و 31 من دستور أوزبكستان، الذي يكفل حرية الفكر والدين.
    50. The assertion that the criminal law is used to penalize the peaceful exercise of freedom of thought and religion is unfounded. UN 50 - إن الادعاء باستخدام القانون الجنائي للمعاقبة على الممارسة السلمية لحرية الفكر والدين هو ادعاء لا أساس له من الصحة.
    Although the Committee had been informed that the oaths of judges were voluntary, there was a risk that a system which prevented individuals from taking an oath and holding a high position could impinge upon freedom of thought and religion. UN 65- وعلى الرغم من أن اللجنة قد أحيطت علماً بأن القسم الذي يؤديه القضاة طوعي فيخشى أن يؤدي نظام يمنع الأفراد من أداء القسم وتولّي مناصب عليا إلى الافتئات على الحق في حرية الفكر والدين.
    48. The Constitution of the Republic of Macedonia guarantees the right to free thought without any restriction and raises it to a level of a fundamental human right, together with the freedom of belief, conscience, and of public expression of thought and religion. UN 48- ويكفل الدستور الحق في حرية الفكر دون أي قيود، ويضع هذا الحق في مصاف حقوق الإنسان الأساسية جنباً إلى جنب مع حرية المعتقد والضمير والتعبير العلني عن الفكر والدين.
    2. Freedom of thought and religion UN 2- حرية الفكر والدين
    48. Since much of cultural heritage has religious connotations, the right to freedom of thought and religion is of great relevance for the right of access to and enjoyment cultural heritage, as it protects, in particular, access to religious sites and memorials, as well as the pursuit of religious practices. UN 48- وحيث إن للتراث الثقافي دلالات دينية، فإن الحق في حرية الفكر والدين يرتبط ارتباطاً كبيراً بالحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به، الذي يحمي بصورة خاصة، الوصول إلى المواقع والأنصاب التذكارية الدينية، وكذلك ممارسة الشعائر الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more