"الفلبين إلى" - Translation from Arabic to English

    • Philippines to
        
    • Philippines referred to
        
    • the Philippine
        
    • Philippines until
        
    • Philippines has
        
    • by the Philippines
        
    • of the Philippines
        
    • Philippines noted the
        
    Despite a robust response by the Government, the magnitude, sequence and impact of the typhoons overstretched national capacities, leading the Philippines to appeal for international humanitarian assistance. UN وعلى الرغم من استجابة قوية من جانب الحكومة، فإن حجم الأعاصير وتوابعها وتأثيرها فاقت القدرات الوطنية، مما دفع الفلبين إلى طلب المساعدة الإنسانية الدولية.
    Following are accounts from two women who migrated from the Philippines to London. UN وفيما يلي رواية امرأتين هاجرتا من الفلبين إلى لندن.
    The Working Group invites the Government of the Philippines to meet with the Working Group in 2006. UN ويدعو الفريق العامل حكومة الفلبين إلى الاجتماع معه في عام 2006.
    The Philippines referred to the provision of free universal access to medical services and primary education as progressive measures. UN وأشارت الفلبين إلى إتاحة الفرص للجميع للحصول على الخدمات الطبية والتعليم الابتدائي مجاناً باعتبارها تدابير تقدمية.
    At this rate, the Philippine population is expected to double in about 30 years, from the present level of 74.7 million. UN وعند هذا المعدل، يتوقع زيادة سكان الفلبين إلى الضعف فــي حوالي ٣٠ عامـــا، من المستوى الحالــي الذي يقدر ﺑ ٧٤,٧ مليونا.
    The District Court further observed that the author was the primary caregiver of the son, who had been born and raised in the Philippines until Mr. M. A. had retained him following his entry into Denmark at the beginning of May 2011. UN ولاحظت المحكمة المحلية أيضاً أن صاحبة البلاغ هي المسؤولة الأولى عن تقديم الرعاية للابن، الذي ولد ونشأ في الفلبين إلى أن احتفظ به السيد م. أ. بعد دخوله إلى الدانمرك في بداية أيار/مايو 2011.
    11. These natural disasters prompted the Philippines to pass legislation in 2009 to create a Climate Change Commission. UN 11- ودفعت هذه الكوارث الطبيعية الفلبين إلى أن تعتمد في عام 2009 قانوناً يقضي بإنشاء لجنة تعنى بتغير المناخ.
    7. Consideration of the submission made by the Philippines to the Commission in respect of the Benham Rise region pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. UN 7 - النظر في الطلب الذي قدمته الفلبين إلى اللجنة فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية.
    The programme aimed to assist the Philippines in building an enabling economic environment by enhancing conditions for international trade and investment, improving access for the Philippines to the EU and enhancing the knowledge and capacity of stakeholders in dealing with World Trade Organization (WTO) issues. UN وقالت أن البرنامج يهدف إلى مساعدة الفلبين على بناء بيئة اقتصادية مؤاتية عن طريق تعزيز الشروط المتعلقة بالتجارة الدولية والاستثمار وتحسين إمكانية وصول الفلبين إلى مساعدة الاتحاد الأوروبي وتعزيز معرفة قدرات الجهات المعنية في التعامل مع المسائل المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية.
    Accordingly, as set forth in table 5 below, it is recommended that this claim be transferred from the Philippines to Norway. UN 12- وعليه، يوصى بنقل هذه المطالبة من الفلبين إلى النرويج على النحو المبين في الجدول 5 أدناه.
    In the light of the reports submitted by the Philippines to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council, he was unsure whether certain counter-terrorism measures taken by the State party were compatible with the Covenant. UN 35- وفي ضوء التقارير التي قدمها الفلبين إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، قال إنه غير متأكد مما إذا كانت التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الإرهاب تتوافق مع العهد.
    With the addition of the Tubbataha Reefs Natural Park in the Philippines to the Tubbataha Reef Marine Park inscribed on the List in 1993, the original site has been increased threefold. UN وبعد إضافة المتنزه الطبيعي لشعب توباتاها في الفلبين إلى المتنزه البحري لشعب توباتاها الذي أدرج على القائمة في عام 1993 زادت مساحة الموقع الأصلي بمقدار ثلاثة أمثال.
    Your army... sold the Philippines to the Americans. Open Subtitles جيش بلدك باعوا الفلبين إلى الأمريكيين
    Public expenditure on education as a percentage of GDP varies greatly in the region: from 1.2 % in Indonesian, 3.1 % in Philippines to 5 % in Thailand and 8.1 % in Malaysia. UN وتباينت النفقات العامة على التعليم كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي تبايناً كبيراً في المنطقة: من 1.2 في المائة في إندونيسيا و3.1 في المائة في الفلبين إلى 5 في المائة في تايلند و8.1 في المائة في ماليزيا.
    Accordingly, as set forth in table 8 below, it is recommended that two claims be transferred from the Arab Republic of Egypt to UNRWA Gaza, one claim transferred from India to Kuwait and one claim transferred from the Philippines to Norway. UN 25- وعليه، يوصى بنقل مطالبتين من جمهوريـة مصـر العربيـة إلى الأونـروا في غزة ونقل مطالبة من الهند إلى الكويت ونقل مطالبة من الفلبين إلى النرويج، وذلك على النحو المبين في الجدول 8 أدناه.
    Position paper presented by the Republic of the Philippines to the United Nations Security Council summit on nuclear nonproliferation and nuclear disarmament UN ورقة موقف مقدمة من جمهورية الفلبين إلى اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بموضوع " عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي "
    5. The report, dated 21 July 2000, submitted by the Philippines referred to violations involving the Philippine embassies at Phnom Penh and The Hague. UN 5 - وأشار التقرير المؤرخ 21 تموز/يوليه 2000 والوارد من الفلبين إلى انتهاكات استهدفت سفارتي الفلبين في كل من بنوم بنه ولاهاي.
    The Philippines referred to national constitutional provisions and reported on its National Anti-Corruption Programme of Action, which had been guided by the Medium-Term Philippine Development Plan, the Convention and the Millennium Development Goals. UN وأشارت الفلبين إلى الأحكام الدستورية الوطنية وأبلغت عن برنامج عملها الوطني لمكافحة الفساد، الذي يسترشد بالخطة الإنمائية الفلبينية المتوسطة الأجل وبالاتفاقية والأهداف الإنمائية للألفية.
    For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. UN وقدمت حكومة الفلبين إلى اللجنة أول تقرير مفصل لها بالنسبة إلى الفترة المنتهية في آب/أغسطس 2002.
    The Court took into consideration the fact that she was the primary caregiver of the child, who had been born and raised in the Philippines until Mr. M. A. had retained him in May 2011 following his arrival in Denmark. UN وأخذت المحكمة في الاعتبار أن صاحبة البلاغ هي المسؤولة الأولى عن رعاية الطفل، الذي ولد ونشأ في الفلبين إلى أن احتفظ به السيد م. أ. في أيار/مايو 2011 عقب وصوله إلى الدانمرك.
    The Philippines has called for agreement on a standard interpretation of numerical targets. UN ودعت الفلبين إلى الاتفاق على تفسير موحد للأرقام المستهدفة.
    Mr. Benigno Simeon C. Aquino III, President of the Republic of the Philippines, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين إلى قاعة الجمعية العامة.
    Philippines noted the challenges regarding the persistence of domestic violence and the challenge of the identification of victims of human trafficking. UN وأشارت الفلبين إلى التحديات المتمثلة في استمرار العنف المنزلي والتحدي المتمثل في التعرف على ضحايا الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more