"الفلبين على" - Translation from Arabic to English

    • the Philippines
        
    • Philippines to
        
    • Philippines for
        
    • Philippines on
        
    • Philippines is
        
    • Philippines of the
        
    It encouraged the Philippines to reinforce its efforts to combat impunity. UN وشجعت بلجيكا الفلبين على تعزيز جهودها لمكافحة الإفلات من العقاب.
    In that regard, the Philippines commends the Court for taking steps that have allowed it to sustain its level of activity. UN وفي ذلك الصدد تثني الفلبين على المحكمة لاتخاذها الخطوات التي سمحت لها بالحفاظ على مستوى نشاطها.
    Response of the Government of the Philippines to the recommendations made UN رد حكومـة الفلبين على التوصيـات التي قدمتها وفود
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of the Philippines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    We thank the delegation of the Philippines for its input in the promotion of interreligious dialogue. UN ونحن نشكر وفد الفلبين على إسهامه في تشجيع الحوار بين الأديان.
    23. Turkey congratulated the Philippines on its systematic, comprehensive and informative country report with thorough analysis of roadmap for international cooperation. UN 23- وهنأت تركيا الفلبين على تقريرها القطري المنهجي الشامل الغني بالمعلومات والذي يضم تحليلاً مستفيضاً لخريطة طريق للتعاون الدولي.
    the Philippines likewise asserts that such acts should not be associated in any way with any culture, faith or religion. UN وتشدد الفلبين على ضرورة عدم الربط بين هذه الأعمال وأي عقيدة أو ثقافة أو دين بأي حال من الأحوال.
    the Philippines subscribes to the report's assessment that the use of nuclear energy will expand in the coming decades. UN وتوافق الفلبين على التقييم الوارد في التقرير والقائل بأن استخدام الطاقة النووية سيتوسع في العقود القادمة.
    While grieving for the loss of its troops, the Philippines celebrated the millions of lives that were saved every day by the bravery of its heroes. UN وفي حين تحزن الفلبين على فقد جنودها، فإنها تحتفل بملايين الأرواح التي أُنقذت كل يوم بفضل شجاعة أبطالها.
    At this juncture, the Philippines maintains its position that what can be adopted now must be approved now. UN وفي هذا المنعطف، تظل الفلبين على موقفها بأن ما نستطيع أن نعتمده الآن يجب الموافقة عليه الآن.
    Response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في
    Palestine encouraged the Philippines to continue signing agreements with receiving countries to protect the rights of migrant workers. UN وتشجع فلسطين الفلبين على مواصلة التوقيع على اتفاقات مع البلدان المضيفة لحماية حقوق العمال المهاجرين.
    Palestine encouraged the Philippines to continue signing agreements with receiving countries to protect the rights of migrant workers. UN وتشجع فلسطين الفلبين على مواصلة التوقيع على اتفاقات مع البلدان المضيفة لحماية حقوق العمال المهاجرين.
    The Secretary-General had encouraged the Philippines to share the idea widely. UN وقال إن الأمين العام شجع الفلبين على تقاسم هذه الفكرة على نطاق واسع.
    It has been the practice of the Philippines to consult with requesting States before refusing or postponing assistance. UN ودأبت الفلبين على التشاور مع الدول الطالبة قبل رفض تقديم المساعدة أو إرجاء تقديمها.
    I would also like to thank the representative of the Philippines for her clear statement on behalf of the Group of 77 on this item, which indeed reflects the basic views of my delegation. UN أود أيضا أن أشكر ممثلة الفلبين على البيان الواضح الذي قدمتـــه بشــأن هذا البند بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والواقع أن هذا البيان يعكس وجهة نظر وفدي حول هذا الموضوع.
    We would like to take this opportunity to thank the Government of the Philippines for its forward-looking idea of organizing, as early as in 1988, the First International Conference of New or Restored Democracies. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشكر حكومة الفلبين على فكرتها الاستشرافية التي دعت، في وقت مبكر يرجع إلى عام ١٩٨٨ إلى تنظيم المؤتمر الدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    The delegations present thanked the Philippines for the preparation of its substantive national report based on a broad national consultation process and for the comprehensive information provided in its presentation. UN وقد شكرت الوفود الحاضرة الفلبين على إعداد تقريرها الوطني الهام بالاستناد إلى عملية تشاور وطنية واسعة النطاق وعلى المعلومات الشاملة المقدمة في عرضها.
    23. Turkey congratulated the Philippines on its systematic, comprehensive and informative country report with thorough analysis of roadmap for international cooperation. UN 23- وهنأت تركيا الفلبين على تقريرها القطري المنهجي الشامل الغني بالمعلومات والذي يضم تحليلاً مستفيضاً لخريطة طريق للتعاون الدولي.
    Furthermore, the Philippines is a signatory to the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وعلاوة على ذلك، وقعت الفلبين على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more