"الفلسطينيين وممتلكاتهم" - Translation from Arabic to English

    • Palestinians and their property
        
    • Palestinians and their properties
        
    • and property of Palestinians
        
    • Palestinian persons and property
        
    Much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property. UN وقال إن وفد زامبيا يدعو إسرائيل إلى وضع حد لسياسة الإبادة التي تمارسها بحق الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    38. Attacks against Palestinians and their property were most frequent in the Governorates of Nablus, Ramallah, Hebron and in East Jerusalem. UN 38 - أما الاعتداءات ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم فكانت أكثر تواترا في محافظات نابلس ورام الله والخليل وفي القدس الشرقية.
    Violence by Israeli settlers against Palestinians and their properties UN العنف الذي يمارسه المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم
    Israeli authorities and settlers commit transgressions against Palestinians and their property with impunity. UN وتتعدى السلطات الإسرائيلية والمستوطنون على الفلسطينيين وممتلكاتهم دون رادع أو عقاب.
    The increase in violent attacks by Israeli settlers on Palestinians and their property was not unrelated to the Government's aggressive campaign. UN وازدياد الهجمات العنيفة للمستوطنين الإسرائيليين على الفلسطينيين وممتلكاتهم ليس منبتّ الصلة بحملة الحكومة العدوانية.
    Equally alarming is the increase in terrorist attacks and threats by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN ومما يبعث على الانزعاج بالمثل ازدياد الاعتداءات والتهديدات الإرهابية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    She expressed concern regarding violence perpetrated by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وأعربت عن قلقها إزاء أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    The group accused settlers of perpetrating acts against Palestinians and their property, while the authorities for the most part reportedly looked the other way. UN واتهمت الجماعة المستوطنيين بارتكاب أعمال تستهدف الفلسطينيين وممتلكاتهم في حين تشير اﻷنباء الى أن السلطات كانت تغض الطرف في معظم الحالات.
    37. Acts of violence by Israeli settlers against Palestinians and their property continue to take place on a regular basis. UN 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم.
    Israel must take all measures to ensure that all acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property are investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a non-discriminatory manner. UN ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية.
    Israeli settlers continued to attack Palestinians and their property in the West Bank, including East Jerusalem, during the reporting period. UN 37- واصل المستوطنون الإسرائيليون، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مهاجمة الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    All acts of violence committed by Israeli settlers against Palestinians and their property must be investigated independently, impartially, thoroughly, promptly, effectively and in a nondiscriminatory manner. UN ويجب التحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بشكل مستقل، ونزيه، وشامل، على وجه السرعة، وعلى نحو فعال وبطريقة غير تمييزية.
    36. Israeli settlers continued to perpetrate acts of violence against Palestinians and their property. UN 36- واصل المستوطنون الإسرائيليون ارتكاب أعمال العنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    The continued confiscation of Palestinian land, the demolition of homes, the displacement of families, the expansion of settlements and violence against Palestinians and their property by Israeli settlers were the most prominent concerns. UN وقال إن أبرز الانشغالات تتمثل في استمرار مصادرة الأراضي الفلسطينية، وهدم المنازل، وتشريد الأسر، وتوسيع المستوطنات والعنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم من قبل المستوطنين الإسرائيليين.
    Attacks by settlers against Palestinians and their property take various forms, including attacks with live ammunition and baseball bats, the cutting of trees, stone throwing and the vandalizing and torching of mosques, in addition to other various types of assault. UN وتتخذ هجمات المستوطنين على الفلسطينيين وممتلكاتهم أشكالاً مختلفة، تشمل هجمات بالذخيرة الحية ومضارب البيسبول، وقَطع الأشجار، وإلقاء الحجارة، وتخريب المساجد وإحراقها، فضلاً عن أنواع أخرى من الاعتداء.
    Attacks by settlers on Palestinians and their properties resulted in 159 Palestinians, including 35 children, being injured during the reporting period. UN وأفضت الهجمات التي يشنها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم إلى إصابة 159 فلسطينيا، منهم 35 طفلا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    There was an increase both in the number of attacks on Palestinians and their properties and the types of violence. UN فقد حدثت زيادة في عدد الاعتداءات على الفلسطينيين وممتلكاتهم وفي أنواع العنف.
    The mission believes that the motivation behind this violence and the intimidation against the Palestinians and their properties is to drive the local populations away from their lands and allow the settlements to expand. UN وتعتقد البعثة أن البواعث الكامنة وراء هذا العنف والترهيب ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم هو إزاحة السكان المحليين عن أراضيهم والسماح بتوسيع نطاق المستوطنات.
    42. On 24 October 1993, it was stated in a Fatah memorandum that a secret security apparatus consisting of some 3,000 volunteers would be deployed around Gaza within 48 hours in order to protect the lives and property of Palestinians. UN ٤٢ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ ، ذكر في مذكرة لفتح أن " جهازا أمنيا سريا " يتألف من حوالي ٠٠٠ ٣ متطوع سيوزع حول غزة " خلال ٤٨ ساعة " وذلك لحماية أرواح الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    It was reported that the Israeli police had refused for the past two days to register new complaints concerning attacks by settlers on Palestinian persons and property. (Al-Tali'ah, 25 November 1993) UN وذكر أن الشرطة الاسرائيلية رفضت خلال اليومين السابقين تسجيل أي شكاوى جديدة تتعلق بقيام المستوطنين بمهاجمة اﻷشخاص الفلسطينيين وممتلكاتهم. )الطليعة، ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more