"الفنانون" - Translation from Arabic to English

    • artists
        
    • artist
        
    • artistes
        
    artists with disabilities are also invited to perform with non-disabled artists in the context of National Day celebrations. UN ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني.
    Black music artists are products for white American consumption and appropriation. Open Subtitles الفنانون الموسيقيين السود هم منتج للبيض الأميركيين للإستهلاك و الإستغلال.
    She had this amazing reputation for picking all the great artists. Open Subtitles كانت تتمتع بسمعة رائعة في كسبها كل أولئك الفنانون العظماء.
    A lot of great artists are late to potty-train. Open Subtitles الكثير من الفنانون العظماء عانوا من هذا المشكل
    Creative ones yeah, like a kinda artists and musicians give Open Subtitles مبدعة ، نعم ، مثل التي يظهرها الفنانون والموسيقيون
    "Mexican artists are nothing but an exotic curiosity here." Open Subtitles الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا
    Have you thought about why artists like to paint sceneries? Open Subtitles هل فكرت لماذا يفضل الفنانون رسم المناظر الطبيعية ؟
    Sodomites who corrupt young innocent boys who artists use as angels. Open Subtitles لوطيين الذين يفسدوا الشباب البرئ الفنانون الذين يستغلون أولئك الملائكة
    Yeah, when artists were the stars of New York instead of celebutantes. Open Subtitles نعم, عندما كان الفنانون هم نجوم نيويورك بدلا من أولئك الزائفون
    New artists are discovered this way all the time. Open Subtitles الفنانون الجدد يُكتشفون . بهذه الطريقة طوال الوقت
    Our artists and our writers enrich the heritage of humanity. UN ويعمل الفنانون والكتاب لدينا على إثراء تراث الإنسانية.
    Performing artists also enjoy rights similar to those guaranteed to authors by the Act. UN ويتمتع الفنانون المؤيدون بحقوق مماثلة للحقوق المكفولة للمؤلفين بموجب القانون.
    Architects, engineers Archivists, curators, information specialists and librarians artists Economists UN موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات الفنانون أخصائيو الاقتصاد
    artists in Israel express themselves in various artistic fields and often express political views. UN ويعبّر الفنانون في إسرائيل عن أنفسهم في ميادين فنية مختلفة وكثيرا ما يعبّرون عن آراء سياسية.
    Such associations organize cultural programmes, i.e. performances at which artists take part free of charge. UN وتنظم هذه الجمعيات برامج ثقافية، أي عروضا يشارك فيها الفنانون مجانا.
    National artists are also granted income tax exemption for works or exhibits within the country. UN ويمنح الفنانون الوطنيون إعفاءات على ضريبة الدخل للأعمال أو المعارض المنظمة داخل البلد.
    The amount of funding received has increased through donations of works of art by artists and exhibitions organized for the support of the organization's work. UN وقد زاد حجم الموارد التمويلية الواردة إلى المنظمة من خلال ما يقدمه الفنانون من تبرعات بأعمالهم الفنية أو ما تهبه المعارض المنظمة لدعم أعمالها.
    Earmarked funds are also allocated for stipends for Sami artists. UN ويحصل الفنانون الصاميون أيضاً على أموال مخصصة تُمنح لهم في شكل بدلات.
    Hence, artists, especially those commissioned to work on monuments, may be significant actors in memorialization processes. UN لذا يمكن أن يؤدي الفنانون دوراً كبيراً في عملية التذكّر، لا سيما المكلفون بالعمل على المعالم التذكارية.
    In some countries, artists were targeted, harassed, threatened, tortured, imprisoned or killed. UN وفي بعض البلدان، يُستهدف الفنانون أو يتعرضون للمضايقات أو التهديدات أو التعذيب أو السجن أو القتل.
    she never listen to anyone artist are modern but she is extra modern she was with some white man. Open Subtitles لم تكن تستمع لأراء احد في الغالب الفنانون متحررون اخلاقيا لكنها تحررت بزياده فقد صادقت رجلا ابيض
    And from artistes... they expect concessions. Open Subtitles يَرْبَحُون مالا وفيرا ويَسْأَلُونَ الفنانون ان يتنازلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more