| This Fantasia was conjured in your blinkered mind. | Open Subtitles | و مناشد هذه الفنتازيا في الاعتبار ضيق الأفق الخاص بك. |
| So I won't be able to get beyond the boundaries of Fantasia. | Open Subtitles | لذا أنا لن أكون قادر على أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا. |
| I can't get beyond the boundaries of Fantasia. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصبح ما بعد حدود الفنتازيا. |
| Because the new Fantasia that follows will be different. | Open Subtitles | لأن الفنتازيا الجديدةَ القادة سَتَكُونُ مختلفة. |
| We didn't get anything being ourselves, so I just sold the fantasy. | Open Subtitles | لم نتحصل على شيء من كوننا كما نحن قمت ببيع الفنتازيا |
| Bring them all together and bring them back to Fantasia before you return the book to the Keeper. | Open Subtitles | إجلبْهم سويةً واعيدُهم إلى الفنتازيا قبل ما يُرجعُ الكتابَ إلى المراقبِ. |
| Only problem is, he's stuck in Fantasia. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة، انة التصَقُ في الفنتازيا. |
| Something tells me I'm not in Fantasia anymore! | Open Subtitles | شيء يُخبرُني اني لَستُ في الفنتازيا خلاص |
| "...unable to make the one wish that would set things right in Fantasia | Open Subtitles | غير قادر على تمني أمنيةِ واحدة التي تضِعُ الأمور في مسارها الصحيح في الفنتازيا |
| We wish that Fantasia would go back to how it was before this Nasty business started. | Open Subtitles | نَتمنّى ان الفنتازيا ترجع كما كانت قَبْلَ أَنْ بَدأَ هذا العمل السيئِ. |
| No one from Fantasia can do it. | Open Subtitles | لا أحد من الفنتازيا... يستطيع فعل هذا .. |
| You can only find one beyond the boundaries of Fantasia. | Open Subtitles | أنت يمكن فقط أن تجد واحد... . . ما بعد حدود الفنتازيا. |
| The Mountains of Destiny mark the highest point in the whole of Fantasia. | Open Subtitles | أَشّرْ الي أعلى نقطة في كلّ الفنتازيا |
| The Oran is the necklace of the Childlike Empress, the ruler of all Fantasia. | Open Subtitles | وهران هو عقدُ الإمبراطورةِ الطفوليةِ حاكمة الفنتازيا SBO-SoFT |
| Well, if Balthazar could make up anything he wanted to happen in Fantasia while he read this book, maybe we could make a few things happen to him while he's there. | Open Subtitles | حَسناً، إذا بالسازار يُمْكِنُ أَنْ يحقق أيّ شئ أرادَة للحَدَث في الفنتازيا بينما قَرأَ هذا الكتابِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ بضعة أشياء تَحْدثُ إليه... بينما هو هناك. |
| But the Oran has brought me a hero to save Fantasia. | Open Subtitles | لكن وهران جابلي بطل لانقاذ الفنتازيا. |
| just show us something from this Fantasia place of yours? | Open Subtitles | مِنْ هذا المكانِ الفنتازيا بتاعتك؟ |
| If this is the way you humans amuse yourselves, take me back to Fantasia! | Open Subtitles | لو هذة هي الطريقُة الي بتسلو بيها نفسكم يا بشر يبقي أعدْني إلى الفنتازيا! |
| "...he carried with him the hopes of all Fantasia. " | Open Subtitles | ".حمل معه الآمال من كلّ الفنتازيا. " |
| It's all about selling the fantasy. | Open Subtitles | الامر يتعلق ببيع الفنتازيا |
| Sell the fantasy. | Open Subtitles | بيع الفنتازيا |