"الفنون الجميلة" - Translation from Arabic to English

    • Fine Arts
        
    • fine art
        
    • to art
        
    • the arts
        
    • plastic arts
        
    • at the Beaux-Arts
        
    Profession: student at the Academy of Fine Arts, Susah UN العمل: طالب في كلية الفنون الجميلة في سوسة
    Dean, University of the Philippines College of Fine Arts, since 2001 UN :: عميدة كلية الفنون الجميلة بجامعة الفلبين، منذ سنة 2001
    Lieutenant Martin told me you want to study Fine Arts, Open Subtitles الملازم مارتن قال لي أنت ترغب بدراسة الفنون الجميلة
    The aim of the programme is to support the implementation of the Government's policy in the sphere of Fine Arts and to contribute to developing and disseminating Fine Arts. UN ويهدف هذا البرنامج إلى دعم تنفيذ سياسة الحكومة في مجال الفنون الجميلة والإسهام في تطوير ونشر الفنون الجميلة.
    fine art exhibitions of talented children usually take place here. UN وعادة ما تنظم فيها معارض الفنون الجميلة للأطفال الموهوبين.
    Awarded the Tomblings Prizes for Form VI Fine Arts and Public Affairs UN حاصل على جائزة طومبلينغز في كل من مادتي الفنون الجميلة والشؤون العامة للفصل الرابع
    No, it wasn't just on your way home. We tried to go to the Museum of Fine Arts. Open Subtitles لا، لم تكن في طريقك الى البيت حاولنا الذهاب الى متحف الفنون الجميلة
    Right. We're following him into the Fine Arts building. Open Subtitles حسناً ، نحنُ نتبعه إلى داخل مبنى كلية الفنون الجميلة
    We could go to the Museum of Fine Arts and look at Great-Grandpapa's portrait. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى متحف الفنون الجميلة ومشاهدة صورة والد جدكم.
    Well, I'm the Fine Arts administrator or something. Open Subtitles ويل, انا مسؤولة الفنون الجميلة او شيء ما
    I help clients find art. My background is in Fine Arts. Open Subtitles إنني أساعد عملائي في شراء القطع الفنية، إن تخصصي في الفنون الجميلة.
    Some prefer the Fine Arts, others the occupational crafts. Open Subtitles البعض يفضل الفنون الجميلة والبعض الآخر يفضل الحرف المهنية
    The sports and cultural affairs of the Ministry of Education in collabour ation with the PFDJ have been striving to open up schools, both private and public in various fields of Fine Arts. UN وتتعاون إدارة شؤون الرياضة والشؤون الثقافية في وزارة التعليم مع الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة في السعي إلى فتح المدارس الخاصة والعامة في مختلف مجالات الفنون الجميلة.
    It has to be recognized such modern Fine Arts are mainly limited to urban settings and it will require, time, human and financial resources to expand it meaningfully to the rural areas. UN ويتعيّن أيضاً الاعتراف بأن هذه الفنون الجميلة العصرية تقتصر أساساً على المناطق الحضرية وسوف تتطلّب وقتاً وموارد بشرية ومالية لكي تتسع بصورة مجدية في المناطق الريفية.
    159. The quota principle, however, is not applied in the Fine Arts higher-education schools. UN 159 - غير أن مبدأ تخصيص أنصبة لا ينطبق على مدارس التعليم العالي في مدارس الفنون الجميلة.
    Some 75,000 children and adolescents receive instruction in and familiarization with various aspects of culture in 270 music and art schools, as well as in Fine Arts schools. UN ويتلقى زهاء 000 75 طفل وناشئ تعليماً فيما يتعلق بمختلف جوانب الثقافة والإلمام بها في 270 مدرسة للموسيقى والفنون وكذلك في مدارس الفنون الجميلة.
    19th The Fine Arts Association, which was established by virtue of Decision 742 of 1969 of the Ministry of Culture. UN تاسع عشر- نقابة الفنون الجميلة: أحدثت بموجب القرار الصادر عن وزارة الثقافة رقم 742 لعام 1969.
    Approximately 35 percent (517) out of 1,478 enrolled students in 2000 in the University of Fine Arts were female. UN وفي عام 2000، بلغ عدد الطالبات الملتحقات بجامعة الفنون الجميلة 517 طالبة، أي 35 في المائة من مجموع الطلاب الملتحقين بالجامعة في ذلك العام، الذين بلغ عددهم 478 1 طالباً وطالبة.
    Such groups, focusing on fine art, dance, music and singing, sports, swimming, soft toys and others, seek to develop the creative abilities of children. UN وتلك المجموعات، التي تركز على الفنون الجميلة والرقص والموسيقى والغناء والألعاب الرياضية والسباحة واللعب اللين وغيرها، تسعى إلى تنمية القدرات الخلاقة للأطفال.
    The participation of women in all fine art training and production activities is encouragingly expanding. UN وتتزايد مشاركة المرأة في جميع أنشطة التدريب والإنتاج في مجال الفنون الجميلة بصورة تدعو إلى التشجيع.
    And you said I should go to art school. Open Subtitles وأخبرتني أنه عليّ الذهاب إلى كلية الفنون الجميلة
    The underlying principle of these various activities, which include the arts, waste-water management and the launching of small-scale projects in remote rural villages and large-scale projects at the global level, is that of synergy. UN والتآزر هو المبدأ الكامن وراء هذه الشراكات التي تتعدد ألوانها بتعدد ميادينها المتراوحة بين الفنون الجميلة ومعالجة المياه المستعملة وإقامة مشاريع صُغرى في القرى الريفية النائية ومشاريع كُبرى على الصعيد العالمي.
    Congolese young women are showing a timid interest in music (19 out of 49 music students at the School of Fine Arts, 19 out of 50 students of plastic arts). UN إذ تهتم الفتاة الكونغولية بوَجَل بالموسيقى (19/49) من طلبة مدرسة الفنون الجميلة و 19/50 من طلبة التصوير).
    I mean, I studied art at the Beaux-Arts in Paris. Open Subtitles عندما درست الفن في مدرسة الفنون الجميلة في "باريس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more