"الفني الوطني" - Translation from Arabic to English

    • National Professional
        
    • National Technical
        
    Language Assistant and Interpreter or Translator for the National Professional Officer UN مساعد لغوي ومترجم شفوي أو مترجم تحريري للموظف الفني الوطني
    The Advisory Committee believes that four National Professional Officer posts can provide this coordination assistance; UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن أربع وظائف من فئة الموظف الفني الوطني تكفي لتوفير هذه المساعدة التنسيقية؛
    The costs of the National Professional Officer at each location will be met by UNIDO. UN أما اليونيدو فستتحمل تكاليف الموظف الفني الوطني في كل موقع.
    Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    An agreement was also concluded with the National Technical Institute for Training and Productivity (INTECAP) for the purpose of training women who have not joined the labour force. UN كما أبرم اتفاق مع المعهد الفني الوطني للتدريب والإنتاجية بغرض تدريب النساء غير المنخرطات في ميدان العمل.
    As explained above in the context of the Staff Counselling and Welfare Unit, the existing National Professional Officer post from the Medical Section is to be reassigned to the Staff Counselling and Welfare Unit. UN وكما هو موضح أعلاه في سياق وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، من المقرر أن تنتدب وظيفة الموظف الفني الوطني القائمة في قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين.
    It did not recommend approval of the two additional Political Affairs Officers requested for UNOWA or the additional National Professional Officer position requested for UNOCA. UN ولا توصي بالموافقة على الموظفين الإضافيين للشؤون السياسية المطلوبين لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أو على الوظيفة الإضافية للموظف الفني الوطني المطلوب لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    The multi-component programme and projects in Cambodia, Mongolia and Palestine were carried out or coordinated by the respective field offices or a National Professional officer. UN وقد اضطلعت المكاتب الميدانية المعنية أو الموظف الفني الوطني المعني بتنفيذ أو تنسيق البرنامج المتعدد العناصر والمشاريع في فلسطين، وكمبوديا، ومنغوليا.
    The incumbent of the National Professional Officer position should have national expertise in anticipation of a possible surge in activities related to planning for the future arrangement for the Maoist army personnel and the need for political analysis related to complications in drafting the new constitution. UN وينبغي أن تكون لدى شاغل وظيفة الموظف الفني الوطني خبرة وطنية، وذلك تحسباً للطفرة المحتمل وقوعها في الأنشطة المتصلة بالتخطيط للترتيبات المستقبلية لأفراد الجيش الماوي والحاجة إلى التحليل السياسي المتصل بالتعقيدات المصادفة في عملية صياغة الدستور الجديد.
    (b) If the employer is retained for the General Service category and the matched National Professional Officer job is a natural progression within a particular occupational group used in the General Service benchmarks; UN (ب) إذا تم الإبقاء على رب العمل لفئة الخدمات العامة وإذا كانت وظيفة الموظف الفني الوطني المتطابقة تشكل تطوراً طبيعياً ضمن مجموعة وظيفية معينة مستخدمة في معايير الفئة الخدمات العامة؛
    At headquarters and liaison or regional offices, the majority of gender-specialist staff are National Professional Officer-B, National Professional Officer-C and P-4. UN وفي مكاتب المقار ومكاتب الاتصال أو المكاتب الإقليمية، تنتسب أغلبية الموظفين الأخصائيين في الشؤون الجنسانية إلى رتبة الموظف الفني الوطني - باء ورتبة الموظف الفني الوطني - جيم والرتبة ف-4.
    The additional National Professional Officer would support the decentralization efforts and enable the Civil Affairs Section to extend its presence in areas particularly affected by tensions due to the post-elections crisis in Abengourou and Gagnoa and reinforce the office in Adzope. UN وسيقوم هذا الموظف الفني الوطني الإضافي بدعم جهود اللامركزية وتمكين قسم الشؤون المدنية من توسيع نطاق وجوده في المناطق التي تضررت بوجه خاص من التوترات الناجمة عن أزمة ما بعد الانتخابات في أبينغورو وغاغنوا وتعزيز المكتب في أدزوب.
    It therefore recommends approval of one P-5, one P-4 and one P-3 post as well as one United Nations Volunteer position, but recommends against approval of the National Professional Officer post proposed for this Unit. UN ولذلك توصى بالموافقة على وظيفة من الرتبة ف-5 ووظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفة من الرتبة ف-3 إلى جانب وظيفة مؤقتة لأحد متطوعي الأمم المتحدة، وبعدم الموافقة على وظيفة الموظف الفني الوطني المقترحة لهذه الوحدة.
    Concerning the strengthening of the management capacity of the local office, the Director indicated that in addition to the support already provided by the UNFPA Representative in the Maldives and by the National Professional staff (a former official of the Ministry of Health), UNFPA was considering fielding a MCH/FP adviser and a United Nations Volunteer specialist. UN وفيما يتصل بتعزيز القدرة اﻹدارية للمكتب المحلي، أشار المدير الى أنه باﻹضافة الى الدعم الذي يقدمه أصلا ممثل صندوق السكان في ملديف والموظف الفني الوطني )وهو موظف سابق في وزارة الصحة( يدرس الصندوق ارسال مستشار في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة واخصائي من متطوعي اﻷمم المتحدة الى الميدان.
    Concerning the strengthening of the management capacity of the local office, the Director indicated that in addition to the support already provided by the UNFPA Representative in the Maldives and by the National Professional staff (a former official of the Ministry of Health), UNFPA was considering fielding a MCH/FP adviser and a United Nations Volunteer specialist. UN وفيما يتصل بتعزيز القدرة اﻹدارية للمكتب المحلي، أشار المدير الى أنه باﻹضافة الى الدعم الذي يقدمه أصلا ممثل صندوق السكان في ملديف والموظف الفني الوطني )وهو موظف سابق في وزارة الصحة( يدرس الصندوق ارسال مستشار في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة واخصائي من متطوعي اﻷمم المتحدة الى الميدان.
    51. In terms of staff grades, the vast majority of gender focal points in United Nations country teams are at the National Professional Officer-C (equivalent to P-3), National Professional Officer-B (equivalent to P-2) and P-3 levels. UN 51 - أما فيما يتعلق برتب الموظفين، فإن الأغلبية العظمى من عناصر تنسيق الشؤون الجنسانية في أفرقة الأمم المتحدة القطرية هي من رتبة الموظف الفني الوطني - جيم (المكافئة للرتبة ف - 3)، ورتبة الموظف الفني الوطني - باء (المكافئة للرتبة ف - 2) والرتبة ف-3.
    The current budget proposes that this arrangement be made permanent and that the Field Service post in the Procurement Section be converted to a post of National Professional Officer Procurement Officer, and the National Professional Officer in the Movement Control Section be reclassified to a Field Service Movement Control Officer (see A/66/685, paras. 80-83). UN وتقترح الميزانية الحالية جعل هذا الترتيب ترتيباً دائماً وتحويل وظيفة الخدمة الميدانية في قسم المشتريات إلى وظيفة لموظف مشتريات وطني من الفئة الفنية، وإعادة تصنيف وظيفة الموظف الفني الوطني في قسم مراقبة الحركة لتصبح وظيفة موظف لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية (انظر A/66/685، الفقرات 80 إلى 83).
    The Technical Team was accompanied by representatives of the African Union and the National Technical teams from the Sudan and South Sudan. UN وكان برفقة الفريق الفني ممثلون للاتحاد الأفريقي والفريق الفني الوطني لكل من السودان وجنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more