91. The " Enhance ICT service delivery " initiative will provide the following qualitative benefits to the Organization: | UN | 91 - ستوفر مبادرة " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
In some cases, the qualitative benefits of new systems are outlined but not translated into financial estimates. | UN | وفي بعض الحالات، جرى التركيز على الفوائد النوعية للنظم الجديدة دون أن تترجم إلى تقديرات مالية. |
Potential qualitative benefits remain compelling reasons to implement an enterprise resource planning solution. | UN | ولا تزال الفوائد النوعية الممكن تحقيقها تشكل أسبابا وجيهة لتنفيذ حل قوامه الاستعانة بنظام مركزي لتخطيط الموارد. |
Inadequate evaluation method to measure the qualitative benefits of the Global Field Support Strategy | UN | قصور أسلوب التقييم لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
The Board noted and acknowledged the qualitative benefits proposed by the Secretary-General as well as the efforts of the Department of Field Support to realize these benefits. | UN | ولاحظ المجلس الفوائد النوعية التي اقترحها الأمين العام وأقرها فضلا عن جهود إدارة الدعم الميداني لتحقيق هذه الفوائد. |
Evaluation method to measure the qualitative benefits of the Global Field Support Strategy was inadequate | UN | قصور طريقة التقييم المتبعة في قياس الفوائد النوعية للنظام العالمي للدعم الميداني |
Inadequate evaluation method to measure the qualitative benefits of the global field support strategy | UN | عدم كفاية طريقة التقييم لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
Potential qualitative benefits by Umoja release | UN | الفوائد النوعية المحتملة المتوخاة من إصدار أوموجا |
However, there was a need for criteria to assess and determine the qualitative benefits of implementing the global field support strategy. | UN | ومع ذلك، ثمة حاجة إلى معايير لتقييم وتحديد الفوائد النوعية لتنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Inadequate evaluation method to measure the qualitative benefits of the global field support strategy | UN | عدم وجود طريقة تقييم ملائمة لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
In addition, the Secretariat provided additional detail concerning the qualitative benefits. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة العامة تفاصيل إضافية بشأن الفوائد النوعية. |
In addition, as the qualitative benefits are distributed between Umoja Foundation and Umoja Extension, most of them will not become evident until Umoja Extension is fully implemented. | UN | وبالنظر كذلك إلى أن الفوائد النوعية موزعةٌ بين نظام أوموجا المؤسِّس وتوسعته، فإن معظمها لن يتضح حتى تُنفذ توسعة نظام أوموجا بالكامل. |
Significant deficiencies in benefits management. There is no benefits realization plan for the strategy and insufficient tracking of both qualitative benefits and the projected $49.4 million quantitative benefits. | UN | أوجه قصور كبيرة في إدارة الفوائد، إذ لا توجد خطة لتحقيق فوائد الاستراتيجية وهناك نقص في تتبع الفوائد النوعية والفوائد الكمية التي يُتوقع أن تبلغ 49.4 مليون دولار. |
19. The " Improve enterprise ICT management " initiative will provide the following qualitative benefits to the Organization: | UN | 19 - ستوفر مبادرة " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
61. The " Leverage knowledge through ICT " initiative will also provide the following qualitative benefits to the Organization: | UN | 61 - ستتيح مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " أيضا الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
124. The " Create a resilient ICT infrastructure " initiative will provide the following qualitative benefits to the Organization: | UN | 124 - ستوفر مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
23. Many specific qualitative benefits within the functional areas have been identified. | UN | 23 - وقد تم تحديد العديد من الفوائد النوعية المحددة في المجالات الوظيفية. |
28. While there is no doubt that the financial benefits of Umoja will more than offset the cost, the qualitative benefits alone fully justify the effort and expense. | UN | 28 - ولئن كانت الفوائد المالية المتولدة عن أوموجا ستفوق تكلفته بلا شك، فإن الفوائد النوعية وحدها تبرر تماما بذل هذا الجهد وتكبد هذه النفقات. |
107. qualitative benefits provide significant business value by increasing the effectiveness, agility and productivity of departments, offices and missions. | UN | 107 - تضفي الفوائد النوعية قيمة كبيرة على العمل عبر زيادة فعالية الإدارات والمكاتب والبعثات وزيادة مرونتها وإنتاجيتها. |
130. Globalized service desk operations will provide the following qualitative benefits to the Organization. | UN | 130 - توفر عولمة عمليات مكاتب الخدمة الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |