"الفوارق بين الجنسين في" - Translation from Arabic to English

    • gender disparities in
        
    • gender disparity in
        
    • gender differences in
        
    • gender gaps in
        
    • sex differentials in
        
    • gender differentials in
        
    • gender disparities at
        
    • of gender
        
    • gender perspective in
        
    • gender inequalities in
        
    • gender-based disparities in
        
    • a gender
        
    • gender in
        
    • gender-sensitive
        
    • the gender gap in
        
    :: Eliminate gender disparities in primary and secondary education; UN :: القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي؛
    This affirmation calls for an honest and serious move towards the eradication of gender disparities in all aspects of life. UN ويتطلب هذا التأكيد تحركا مخلصا وجديا نحو القضاء على الفوارق بين الجنسين في جميع جوانب الحياة.
    It also welcomed the absence of gender disparity in the area of education. UN ورحبت أيضاً بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في مجال التعليم.
    gender disparity in primary and secondary education has been eliminated. UN وأزيلت الفوارق بين الجنسين في التعليم الأولي والثانوي.
    gender differences in the employment of men and women with disabilities have not been monitored as yet. UN 325- ولم يجر حتى الآن رصد الفوارق بين الجنسين في عمالة الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    In order to promote gender equality and empower women, the United Arab Emirates is working to eliminate gender gaps in primary and intermediate education by no later than 2015. UN ولتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تسعى الإمارات العربية المتحدة إلى إزالة الفوارق بين الجنسين في الحلقتين التعليميتين الأولى والثانية في موعد لا يتجاوز عام 2015.
    But gender disparities in wages persist. UN ولكن الفوارق بين الجنسين في الأجور لا تزال قائمة.
    gender disparities in education have shown improvement. UN وشهدت الفوارق بين الجنسين في التعليم بعض التحسن.
    Stakeholders were urged to eliminate gender disparities in primary and secondary education. UN ودُعيت الجهات صاحبة المصلحة إلى القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    gender disparities in primary and secondary education must be eliminated. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    gender disparities in primary and secondary education must be eliminated. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    In 2008, the Gambia, Guinea and Benin managed to reduce gender disparity in primary education by more than 0.35 points. UN وفي عام 2008، تمكنت غامبيا وغينيا وبنن من تخفيض الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي بما يزيد عن 0,35 نقطة.
    Target 3A: " Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 " UN الغاية 3 ألف: ``القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ' '
    Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015 UN القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    Target 4: Eliminate gender disparity in primary and secondary education by 2005, and in all levels of education by 2015 UN الغاية 4: القضاء على الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، ويحبذ أن يتم ذلك بحلول عام 2005، والقضاء على الفوارق بين الجنسين في جميع مراحل التعليم بانتهاء عام 2015
    Article 5 of the Basic Act on Education prior to the revision, which provided for the promotion of co-education, was introduced for the purpose of eliminating gender differences in the pre-war educational system. UN وقد كان الهدف من المادة 5 من القانون الأساسي للتعليم، قبل تعديله، والتي تنص على تعزيز التعليم المختلط، هو القضاء على الفوارق بين الجنسين في النظام التعليمي الذي كان سائدا قبل الحرب.
    gender gaps in education and health narrowed. UN وذللت الفوارق بين الجنسين في التعليم والصحة.
    Surprisingly, there was no consistent evidence that the education of mothers mediated sex differentials in the prevention and treatment of sickness even though education has been shown to have considerable impact on child survival. UN ومما يثير الدهشة أنه ليس هناك دليل ثابت على أن تعليم الأمهات يخفف من الفوارق بين الجنسين في الوقاية من المرض والعلاج على الرغم من أنه ثبت أن التعليم له تأثير كبير على بقاء الأطفال.
    Harmful traditional practices, including female genital mutilation, and the health consequences of the various manifestations of violence against women have been emphasized, as well as gender differentials in tropical diseases. UN وجرى التشديد على الممارسات التقليدية الضارة بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للفتيات وعلى العواقب الصحية لشتى مظاهر العنف الموجه ضد المرأة، فضلا عن الفوارق بين الجنسين في الأمراض الاستوائية.
    102. Through the girl child initiative, UNICEF has given high priority attention to the elimination of gender disparities at the early stages of life. UN ١٠٢ - ومن خلال مبادرة الطفلة، أولت اليونيسيف، على سبيل اﻷولوية، عناية قصوى لمسألة إزالة الفوارق بين الجنسين في المراحل المبكرة من الحياة.
    Within UNICEF, special attention will be given to gender sensitivity in the training of emergency response teams and in incorporating a gender perspective in UNICEF's humanitarian assistance work. UN وسيولى اهتمام خاص داخل اليونيسيف لمراعاة الفوارق بين الجنسين في تدريب أفرقة الاستجابة لحالات الطوارئ وفي إدماج المنظور الجنساني في أعمال المساعدة الإنسانية التي تضطلع بها اليونيسيف.
    The European Union was committed to integrating gender issues into development in order to change attitudes and structures at all levels and reduce gender inequalities in sharing power and in access to development opportunities. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي ملتزم بإدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس في التنمية من أجل تغيير الاتجاهات والهياكل على جميع المستويات وتقليل الفوارق بين الجنسين في تقاسم السلطة وفي الحصول على الفرص اﻹنمائية.
    Ms. Michelle Bachelet, Executive Director of UN-Women, stressed the problem of gender-based disparities in education. UN في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم.
    Finally the issue of mainstreaming gender in non-traditional sectors will be addressed by this subprogramme. UN وسيناقش هذا البرنامج الفرعي في نهاية المطاف قضية إدماج موضوع الفوارق بين الجنسين في القطاعات غير التقليدية.
    A. gender-sensitive programming and budgeting and resource mobilization UN مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرامج والميزانيات وحشد الموارد
    While increasingly more women than men successfully pursue a tertiary education, gender differences in choice of subjects and the gender gap in decision-making positions persist. UN وفي حين يتزايد عدد النساء اللواتي ينجحن في متابعة التعليم العالي بشكل يفوق عدد الرجال، تستمر الفوارق بين الجنسين في اختيار مواضيع الدراسة، كما تستمر الفجوة قائمة بينهما في مراكز اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more