"الفواكه المجففة" - Translation from Arabic to English

    • dried fruit
        
    • dried fruits
        
    The private economy depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basket work and other handicrafts, the export of dried fruit, honey and honey products. UN فالاقتصاد الخاص يعتمد على البستنة والتجارة، وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاته.
    The private economy depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basket work and other handicrafts, the export of dried fruit, honey and honey products. UN فالاقتصاد الخاص يعتمد على البستنة والتجارة، وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاته.
    Outside the city at Montreuil there's a Gypsy camp famous for its dried fruit, especially peaches. Open Subtitles خارج المدينة في مونروي ... ... هناك مخيم الغجر تشتهر في الفواكه المجففة, والخوخ خاصة.
    I'm gonna go buy some of that dried fruit for the flight. Open Subtitles سأذهب لأشتري بعض الفواكه المجففة للرحلة
    Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. UN وتشمل هذه الأنشطة إنتاج الفواكه المجففة وزراعة الأعشاب الطبية كمحاصيل تقوية وصناعة الحلى.
    19. The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening and fishing and the manufacturing and sale of handicrafts, as well as the export of dried fruit, honey and honey products. UN 19 - ويقوم القطاع الاقتصادي الخاص في بيتكيرن على البستنة وصيد السمك كمصدر للرزق وصنع وبيع منتجات الصناعات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والعسل ومنتجاته.
    dried fruit (0.450), Mills & processors (1.340) UN الفواكه المجففة (0.450)، المطاحن ومرافق المعالجة (1.340)
    Prospects for products used in health foods (e.g. dried fruit) are also good. UN وطيبة هي أيضاً الاحتمالات المرتقبة لﻷغذية المستخدمة في اﻷغذية الصحية )مثل الفواكه المجففة(.
    20. The private economy of Pitcairn depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basket work and other handicrafts, the export of dried fruit, honey and honey products. UN 20 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاته.
    23. The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening and fishing and the manufacturing and sale of handicrafts, as well as the export of dried fruit, honey and honey products. UN 23 - ويقوم القطاع الاقتصادي الخاص في بيتكيرن على البستنة وصيد السمك كمصدر للرزق وكذلك صنع وبيع منتجات الصناعات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والعسل ومنتجاته.
    23. The private economy of Pitcairn depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basketwork and other handicrafts, the export of dried fruit, honey and honey products. UN 23 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاتـه.
    17. The private economy of Pitcairn depends on gardening and trading, manufacturing and the sale of carvings, basket work and other handicrafts as well as the export of dried fruit, honey and honey products. UN 17 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على فلاحة البساتين والتجارة وصناعة المنحوتات وبيعها، وصناعة السلال وغيرها من الصناعات اليدوية، وتصدير الفواكه المجففة والعسل ومشتقاتـه.
    The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing and the manufacture and sale of handicrafts, as well as the export to Japan, New Zealand, the United States of America and French Polynesia of dried fruit, vegetables, honey and honey products. UN ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع وبيع المشغولات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته إلى نيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وبولينيزيا الفرنسية.
    The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing and the manufacture and sale of handicrafts, in addition to the export to Japan, New Zealand, the United States of America and French Polynesia of dried fruit, vegetables, honey and honey products. UN ويعتمد الاقتصاد الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع المصنوعات اليدوية وبيعها، بالإضافة إلى تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته إلى اليابان ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وبولينيزيا الفرنسية.
    - I think it's some dried fruit. Open Subtitles اعتقد انه بعض الفواكه المجففة
    19. The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing, the manufacturing and sale of handicrafts, as well as the export (to French Polynesia, New Zealand, Japan and the United States of America) of dried fruit, vegetables, honey and honey products. UN 19 - ويقوم اقتصاد القطاع الخاص في بيتكيرن على زراعة الكفاف وصيد السمك وصنع وبيع منتجات الصناعات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والخضار والعسل ومنتجاته (إلى بولينيزيا الفرنسية ونيوزيلندا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية).
    16. The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing and handicrafts, as well as the export (to French Polynesia, New Zealand, Japan and the United States of America) of dried fruit, honey and honey products. UN 16 - ويقوم القطاع الاقتصادي الخاص في بيتكيرن على البستنة وصيد السمك كمصدر للرزق وعلى الصناعات اليدوية، فضلا عن تصدير الفواكه المجففة والعسل ومنتجاته (إلى بولينـزيا الفرنسية، ونيوزيلندا، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية).
    Their bodies just shriveled up like dried fruits. Open Subtitles جثثهم ذبول فقط المطاف مثل الفواكه المجففة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more