Is there anyone in this regiment that understands an order? | Open Subtitles | هل هناك أي شخص في هذا الفوج يتفهم الأمر؟ |
I was a trumpeter in the Seventh regiment, that's who. | Open Subtitles | أنا كنت عازف البوق في الفوج السابع هذا أنا |
The regiment figures there's a railway gun chopping them up. | Open Subtitles | يتصور الفوج أن هناك مدفع في السكة الحديد يقصفهم |
The cohort survival in private schools is much lower than in the government or state schools. | UN | ومعدل بقاء الفوج في المدارس الخاصة هو أقل بكثير مما هو عليه في المدارس الحكومية أو المدارس التابعة للدولة. |
Your Highness, the Third battalion is trying to take the palace. | Open Subtitles | يا صاحبة السمو ، الفوج الثالث يحاول الأستيلاء على القصر. |
The first class of 61 magistrate judges graduated in the past year and is in the process of being deployed across Liberia. | UN | وتخرج الفوج الأول المؤلف من 61 قاضيا من قضاة الإجراءات التمهيدية في السنة الماضية وهو قيد النشر على صعيد ليبريا. |
Captain Antonio Corelli, 33rd regiment, Artillery reporting for duty! | Open Subtitles | النّقيب أنطونيو كوريلي الفوج 33 مدفعية ذاكرا للواجب |
I heard the 1st regiment got attacked, too. It's him | Open Subtitles | سمعت ان الفوج الاول قد هوجم ايضا, انهم هم. |
Sir, the 12th regiment managed to halt the British forces' advancement. | Open Subtitles | سيدي سيدي الفوج 12 تمكن من إيقاف تقدم القوات البريطانية |
The officer reportedly summoned his regiment and the perpetrators were identified by the victim in his presence and in the presence of the villagers. | UN | وأفيد أن الضابط استدعى أفراد الفوج وأن الضحية تعرفت على الجانيين أمامه وأمام القرويين. |
Transferred from Special Forces, 41st regiment, 806 battalion, to the Security and Order Maintenance Unit, Homs | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 41 كتيبة 806 إلى وحدة حفظ الأمن والنظام بحمص |
Transferred from the Special Forces, 46th regiment, 625th battalion, to the Special Missions Unit, Hamah | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 46 كتيبة 625 إلى وحدة المهام الخاصة بحماة |
8. List of military personnel from the so-called Yugoslavia to take leave, headquarters of the 18th motorized artillery regiment. | UN | ٨ - قائمة بأسماء عسكريين مما يسمى يوغوسلافيا للقيام باجازات، مقر قيادة الفوج الثامن عشر مدفعية آلية؛ |
My regiment needs me out there where I could do some good. | Open Subtitles | الفوج يحتاج لي هناك حيث يمكنني أن أفعل بعض الخير. |
Did you know the entire regiment is waiting on a year's pay? | Open Subtitles | أتعلمين أن الفوج بأكمله ينتظر مرتب العام بأكمله ؟ |
Did you know the entire regiment is waiting on a year's pay? | Open Subtitles | هل تعلمي أن الفوج بأكمله ينتظر مرتب السنة؟ |
Well, we'll start with those on tour in this regiment. | Open Subtitles | حسناً, سنبدأ بهؤلاء الذين كانوا في جولة من الفوج العسكري |
Annex Table B10.1. Net enrolment and cohort survival rates for female and male children, by level of education | UN | جدول المرفق باء 10-1: معدلات صافي الالتحاق وبقاء الفوج بالنسبة للأطفال الإناث والذكور، حسب مستوى التعليم |
Recruitment for the 21st promotion is currently ongoing in order to allow the class to begin training before the end of the year. | UN | وتجري حالياً عملية تجنيد الفوج 21 بهدف إتاحة المجال أمام الطلبة المجندين البدء بالتدريب قبل نهاية العام. |
This group of Eritreans is thought to be only the first batch of some 15,000 Eritreans who remain destitute in Addis Ababa and who will be deported in the coming days. | UN | ويعتقد أن هذه المجموعة من اﻹريتريين ليست سوى الفوج اﻷول من نحو ٠٠٠ ١٥ إريتري بقوا في أديس أبابا في حالة من العوز وسيجري ترحيلهم في اﻷيام المقبلة. |
It requested information on the tasks of the Brigade and then conducted a full inspection of the premises. | UN | واستفسرت المجموعة عن واجبات الفوج، بعدها فتشت مرافق الفوج كافة. |
And the windows, they give you a view into the place des Vosges. | Open Subtitles | تطل على قصر الفوج يا إلهي .. لقد كنت هناك |
Captain Collingwood is relieved of the duties of regimental adjutant. | Open Subtitles | الكابتن كولينجوود يتم إعفاؤه من واجبات معاون قائد الفوج |
The Level Four Programme is currently being implemented, as illustrated by the second intake of students for the Masters course in Higher Education and Gender. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برنامج المستوى الرابع مع تدريب الفوج الثاني من الحاصلين على درجة الماجستير في التعليم العالي والمنظور الجنساني. |
This included a group of 468 new officers, 121 of whom are women, who graduated on that day as members of the twenty-first promotion. | UN | ويشمل هذا العدد مجموعة من الضباط الجدد يبلغ عددهم 468، منهم 121 امرأة، تخرجوا في ذلك اليوم كأعضاء في الفوج الحادي والعشرين. |
The MOI asserts that the total number of third-wave refugees reached its peak in early May 1991 and that the majority of the third-wave refugees stayed in Iran for several months before returning to Iraq. | UN | وتؤكد وزارة الداخلية أن العدد الكلي للاجئين من الفوج الثالث بلغ أوجه في مستهل شهر أيار/مايو 1991 وأن أغلبية اللاجئين من هذا الفوج مكثوا في إيران لأشهر عديدة قبل العودة إلى العراق. |