"الفورية للإنعاش" - Translation from Arabic to English

    • the immediate recovery
        
    After the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press expressing the Council's support for the proposal of the Secretary-General to increase the overall level of MINUSTAH to support the immediate recovery and stability efforts in Haiti. UN وبعد الجلسة، أدلى رئيس المجلس ببيان صحفي أعرب فيه عن دعم المجلس لمقترح الأمين العام بزيادة مجمل مستوى البعثة بهدف دعم الجهود الفورية للإنعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي.
    1. Endorses the recommendation made by the Secretary-General to increase the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار؛
    1. Endorses the recommendation made by the Secretary-General to increase the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار؛
    1. Endorses the recommendation made by the SecretaryGeneral to increase the overall force levels of the United Nations Stabilization Mission in Haiti to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts; UN 1 - يؤيد توصية الأمين العام بزيادة مستويات قوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي عموما من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار؛
    12. In the aftermath of the earthquake, the Security Council adopted resolution 1908 (2010), by which it increased the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts. UN 12 - وفي أعقاب الزلزال، اعتمد مجلس الأمن القرار 1908 (2010)، الذي قام بموجبه بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة الإعمار وتحقيق الاستقرار.
    In response to the earthquake, the Security Council modified the Mission's mandate, increasing the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts from 6,940 to 8,940 military personnel and from 2,211 to 4,391 police. UN واستجابة لما خلّفه الزلزال، عدّل مجلس الأمن ولاية البعثة، بأن قرّر زيادة المستويات العامة لقوتها من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار وذلك بزيادة قوام العنصر العسكري للبعثة من 940 6 إلى 940 8 فردا، وقوام الشرطة من 211 2 إلى 391 4 فردا().
    17. Pursuant to Security Council resolution 1908 (2010), the General Assembly in its resolution 64/264 authorized the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 in an amount not exceeding $120,641,800 to support the immediate recovery and reconstruction efforts in the aftermath of the earthquake. UN 17 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1908 (2010)، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 64/264 بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 بمبلغ لا يتجاوز 800 641 120 دولار من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير في أعقاب الزلزال.
    Subsequently, and in light of the devastating earthquake on 12 January 2010 in Haiti, the Council, in its resolution 1908 (2010), endorsed the increase of the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts in Haiti and decided that MINUSTAH would consist of a military component of up to 8,940 troops and a police component of up to 3,711 personnel. UN وعقب ذلك، وفي ضوء الزلزال المدمر الذي شهدته هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010، أيد مجلس الأمن، في قراره 1908 (2010)، زيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار في هايتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا.
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010، الذي وافق فيه المجلس على زيادة المستويات الإجمالية لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    Following the earthquake on 12 January 2010, the Security Council, by its resolution 1908 (2010), endorsed the recommendation of the Secretary-General to increase the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police. UN في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010، أيد مجلس الأمن في قراره 1908 (2010) توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب، وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا.
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010 الذي أيد المجلس بموجبه زيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010 الذي أيد المجلس بموجبه زيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010 الذي أيد المجلس بموجبه زيادة مستويات قوة البعثة بوجه عام من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    3. Subsequently, following the earthquake on 12 January 2010, the Security Council, in its resolution 1908 (2010), endorsed the increase in the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts in Haiti and decided that MINUSTAH will consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police. UN 3 - ثم أيد مجلس الأمن في قراره 1908 (2010)، على إثر زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010، زيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار المبذولة في هايتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا.
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and of a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010 الذي أيد المجلس بموجبه زيادة مستويات قوة البعثة بوجه عام من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    Subsequently, in light of the devastating earthquake on 12 January 2010 in Haiti, the Council, in its resolution 1908 (2010), endorsed the increase of the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts, and decided that MINUSTAH would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police. UN ونظزا للزلزال المدمر الذي حدث يوم 12 كانون الثاني/يناير 2010، أيد مجلس الأمن بعد ذلك في قراره 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/يناير 2010، زيادة مستويات قوة البعثة عموما من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير والاستقرار كما قرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 8 من الأفراد، من جميع الرتب، وعنصر من أفراد الشرطة يبلغ قوامه 711 3.
    Recalling further Security Council resolution 1908 (2010) of 19 January 2010, by which the Council endorsed the increase in the overall force levels of the Mission to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts and decided that the Mission would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police component of up to 3,711 police, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار مجلس الأمن 1908 (2010) المؤرخ 19 كانون الثاني/ يناير 2010، الذي أيّد المجلس بموجبه زيادة المستويات العامة لقوة البعثة من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش وإعادة التعمير وتحقيق الاستقرار، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر عسكري يصل قوامه إلى 940 8 فردا من جميع الرتب وعنصر شرطة يصل قوامه إلى 711 3 فردا،
    In response to the disaster, the Council adopted resolution 1908 (2010), by which it endorsed the recommendation made by the Secretary-General to increase the overall force levels of the United Nations Stabilization Mission in Haiti to support the immediate recovery, reconstruction and stabilization efforts, and agreed to keep the new troop and police levels under review as necessary. UN وفي إطار مواجهة الكارثة، اتخذ المجلس القرار 1908 (2010)، الذي أيد فيه توصية الأمين العام بزيادة المستويات العامة لقوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من أجل دعم الجهود الفورية للإنعاش والتعمير وتحقيق الاستقرار ووافق على أن يبقي المستويات الجديدة للقوة ولعنصر الشرطة في البعثة قيد الاستعراض حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more