"الفولكلور" - Translation from Arabic to English

    • folklore
        
    • WIPO
        
    You are a people half way between horror and folklore. Open Subtitles و بلدك محصور بين الإثنين بين الرعب و الفولكلور
    The legend of the brass teapot first appeared in folklore... Open Subtitles أسطورة أبريق الشاي النحاسي ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور
    And like the two-tailed Melusina, a serpent of European folklore... Open Subtitles مثل الرواية ذات الجزئين "ميلوسينا" الثعبان من الفولكلور الأوروبي
    So in a way, they do evoke the trolls of Scandinavian folklore. Open Subtitles أذن بطريقة ما .. أنهم يستحضرون التصيد من الفولكلور الأسكندنافي
    I have read every book you've written on Eastern European folklore. Open Subtitles قرأت كلّ كتاب كتبت عن الفولكلور الأوربي الشرقي
    In scottish folklore, it was punishment for intimate betrayal. Open Subtitles وفي الفولكلور الاسكتلندي تمثل عقاب الخيانة الحميمية
    I would leave folklore in the past if I were you, Lionel. Open Subtitles لتركت الفولكلور للماضي لو كنت مكانك ليونيل
    I think it's nothing more than a murderer taking advantage of local folklore. Open Subtitles أعتقد هو لا شيء أكثر من قاتل إستغلال الفولكلور المحليّ.
    Last week, we discussed folklore as a gauge... for the values of the society that created them. Open Subtitles الأسبوع الماضي، ناقشنَا الفولكلور كمقياس لقِيَمِ المجتمعِ
    Chinese folklore has imbued it with mythic qualities. Open Subtitles الفولكلور الصيني شبّعه بالنوعيات الأسطورية.
    Kids. I don't need this. I've got a master's degree in folklore. Open Subtitles لا يلزمني هذا، لدي شهادة دكتوارة في الفولكلور
    For instance, trade secrecy regimes require that the information be of commercial value; that is useful for protecting commercial secrets but not sacred songs or folklore. UN فعلى سبيل المثال، تتطلب الأنظمة المعنية بسرية التجارة أن تكون المعلومات ذات قيمة تجارية؛ ويعد ذلك مفيداً في حماية الأسرار التجارية ولكن ليس في حماية الأغاني المقدسة أو الفولكلور.
    Traditional folklore is supported and a range of folklore festivals are organized mainly through the chitalishtes, and women of all age groups are the principal performers in such events. UN ويلقى الفولكلور التقليدي دعماً ويتم تنظيم مجموعة من المهرجانات الفولكلورية أساساً من خلال مراكز الأنشطة الثقافية، والنساء من جميع الفئات العمرية هن المؤديات الرئيسيات في تلك المهرجانات.
    WIPO was also studying the issue of protecting expressions of folklore and indigenous and traditional knowledge. UN وتنظر المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضا في مسألة حماية ما يعبر عن الفولكلور والمعرفة التقليدية والمنبثقة عن السكان اﻷصليين.
    In 2001, the Ministry of Education reconstituted the National Festivities Committee and set up the National folklore Commission, both for a period of three years. UN 884- في عام 2001، أعادت وزارة التربية إنشاء لجنة الأعياد القومية، وأنشأت لجنة الفولكلور القومي، كل منها لثلاث سنوات.
    The aim of the National Festivities Committee is to democratize national festivities through the promotion of public participation. It also provides support and assistance to the National folklore Commission in its ethnographic activities. UN ومهمة لجنة الأعياد القومية هو إعطاء الأعياد القومية صبغة شعبية بتشجيع مشاركة الجمهور، وتقديم الدعم والمساعدة للجنة الفولكلور القومي في أنشطته الإثنوغرافية.
    To this end, the Policy encourages participation in areas such as the celebration/commemoration of indigenous cultures as well as the promotion of folklore and traditional knowledge as part of the school curriculum and community based organizations. UN ولهذا الغرض، تشجع السياسات المشاركة في مجالات من قبيل الاحتفال بثقافة الشعوب الأصلية وإحياء ذكراها وكذلك تعزيز الفولكلور والمعارف التقليدية كجزء من المنهاج الدراسي وأنشطة المنظمات المجتمعية.
    Eh, most people think it's folklore. Open Subtitles إيه، معظم الناس يعتقدون انها الفولكلور.
    In Russian folklore, money goes to money. Open Subtitles في الفولكلور الروسي ، المال يجلب المال
    I compared homeopathic treatments of infections to the folklore of all this. Open Subtitles ... قمت بمقارنه الأدويه المتماثله لنفس الإصابه إلى الفولكلور لجميع انواع النُدَب, ألقِ نظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more