About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. | UN | وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية. |
Proportion of children aged 6 - 59 months fully covered with 2 doses of vitamin A in the last year. | UN | 4-4 نسبة الأطفال من سن 6-59 شهرا الذين تمّت تغطيتهم بالكامل بجرعتين من الفيتامين ألف خلال السنة الأخيرة. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
Preliminary studies suggest that the rates of vitamin A deficiency and anaemia suggest are likely to be quite high as well. | UN | ومن المتوقع أن تبين الدراسات الاستقصائية الأولية وجود نسب عالية من نقص الفيتامين ألف وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد. |
Immunization and vitamin A supplementation are easily achievable, high-impact public health interventions. | UN | ويعتبر التحصين وإضافة الفيتامين ألف سهلي التحقيق كما أنهما من أنشطة الصحة العامة ذات الأثر الجليل. |
Out of 70 countries where vitamin A deficiency is common, 43 have achieved over 80 per cent coverage with vitamin A supplementation. | UN | ومن أصل 70 بلدا ينتشر فيها نقص الفيتامين ألف، حقق 43 بلدا منها تغطية بإضافة الفيتامين ألف تبلغ 80 في المائة. |
In the same period vitamin A capsules were distributed to 24,453 lactating mothers and 20,056 children. | UN | وفي الفترة ذاتها، وزعت كبسولات الفيتامين ألف على 453 24 مرضعة و 056 20 طفلا. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
vitamin A supplementation will continue until access to fortified cooking oil becomes universal. | UN | وسيستمر تقديم مكملات الفيتامين ألف إلى أن يُتاح زيت الطهي المقوّي للجميع. |
Poor nutrition has a long-term impact upon children's development and it can lead to disabilities, such as blindness caused by vitamin A deficiency. | UN | ولسوء التغذية أثر على المدى الطويل في نمو الطفل ويمكن أن يؤدي إلى العجز، مثل العمى الذي يتسبب فيه نقص الفيتامين ألف. |
More than 2 billion people in the world suffer from vitamin A, iron and iodine deficiency. | UN | فهناك أكثر من بليونين من الناس في العالم يعانون من نقص في الفيتامين ألف والحديد واليود. |
Combining vitamin A supplementation with mass measles campaigns has provided opportunities to secure high coverage. | UN | وأفضى الجمع بين تقديم الفيتامين ألف وإجراء حملات مكافحة الحصبة الجماعية إلى تلقيح شرائح واسعة من السكان. |
In some countries, the administration of vitamin A is restricted to health professionals, which limits wide-scale supplementation activities. | UN | وفي بعض البلدان، يقتصر في توزيع الفيتامين ألف على المهنيين الصحيين، الأمر الذي يحد من القيام بتوزيعه على نطاق واسع. |
In emergencies, ensure timely provision of measles vaccine and vitamin A supplements. | UN | في الحالات الطارئة: العمل على توفير لقاحات الحصبة ومغذيات الفيتامين ألف التكميلية. |
In 2010, UNICEF supplied over 600 million vitamin A capsules to benefit an estimated 293 million children. | UN | وفي عام 2010، زوَّدت اليونيسيف أكثر من 600 مليون كبسولة من الفيتامين ألف كي يستفيد منها ما يقدَّر بـ 293 مليون طفل. |
The rate is as high as 50 per cent in areas such as the Andean highlands, where vitamin A and iron deficiencies are prevalent. | UN | ويبلغ معدل سوء التغذية 50 في المائة في مناطق مثل مرتفعات الأنديز حيث تنتشر حالات نقص الفيتامين ألف والحديد. |
The rate is as high as 50 per cent in areas such as the Andean highlands, where vitamin A and iron deficiencies are prevalent. | UN | ويبلغ معدل سوء التغذية 50 في المائة في مناطق مثل مرتفعات الأنديز حيث تنتشر حالات نقص الفيتامين ألف والحديد. |
The UNICEF-supported health programme successfully vaccinated 861,000 children and women and supplied vitamin A supplements to 403,000 children. | UN | ونجح البرنامج الصحي الذي تدعمه اليونيسيف بتلقيح ٠٠٠ ٨٦١ طفل وامرأة ووفرت ﻟ ٠٠٠ ٤٠٣ طفل عبوات من الفيتامين ألف. |