"الفيجيين الأصليين" - Translation from Arabic to English

    • indigenous Fijians
        
    • indigenous Fijian
        
    restructure the Native Land Trust Board to ensure more benefits flow to the ordinary indigenous Fijians; UN وإعادة تشكيل المجلس الاستئماني لأراضي السكان الأصليين لكفالة زيادة تدفق المنافع إلى الفيجيين الأصليين العاديين؛
    This compared with 15 per cent for indigenous Fijians and 22 per cent for Indo-Fijians. UN ومقارنة مع ذلك، تبلغ هذه النسبة في أوساط الفيجيين الأصليين 15 في المائة، و22 في المائة في أوساط الفيجيين من أصل هندي.
    Significantly, a higher percentage of Rotuman students complete post-secondary education than indigenous Fijians. UN وتفوق النسبة المئوية للطلاب الروتومان الذين ينهون تعليمهم العالي بشكل ملموس النسبة نفسها في أوساط الفيجيين الأصليين.
    A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. UN ووجد نمط ثابت لارتفاع معدلات الانتحار بين السكان الهنود في فيجي بالمقارنة بالسكان الفيجيين الأصليين.
    The colonial administration tried to reconcile the conflicting objectives of protecting indigenous Fijian interests, and promoting development with foreign capital and labour. UN وحاولت الإدارة الاستعمارية أن توفق بين هدفين متضاربين هما حماية مصالح الفيجيين الأصليين وتعزيز التنمية بالاعتماد على رأس المال والعمالة الأجنبيين.
    After the takeover, negotiations began between indigenous Fijian leaders to form a new and more acceptable Government; however, in November of the same year, Rabuka intervened again and appointed himself as Prime Minister. UN وبدأت المفاوضات بعد ذلك بين الزعماء الفيجيين الأصليين لتشكيل حكومة جديدة تحظى بقدر أكبر من القبول؛ على أن رابوكا قد تدخل مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر من العام نفسه ونصب نفسه رئيساً للوزراء.
    The Indians were allowed to take on lease on limited extent of land from indigenous Fijians where they grew sugarcane or vegetables whilst others became hawkers and set up small shops. UN وكان يسمح للهنود بأن يستأجروا من الفيجيين الأصليين لمدة محدودة قطعة من الأرض لزراعة قصب السكر أو الخضر، أما الهنود الباقون فكانوا يتحولون إلى باعة متجولين أو يقيمون دكاكين صغيرة.
    Furthermore, the State party is invited to explain how the concept of indigenous Fijians is applied in law and practice and its impact on the enjoyment of human rights by everyone in Fiji. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توضيح كيفية تطبيق مفهوم الفيجيين الأصليين في القانون والممارسة وتأثير ذلك في تمتع كل فرد في فيجي بحقوق الإنسان.
    Part of the commitment of her Government to provide programmes for disadvantaged groups or categories of persons to achieve equality included economic support to promote a more equitable development for indigenous Fijians and Rotumans. UN ومن بين الالتزامات التي التزمت بها حكومتها لوضع برامج لصالح المجموعات أو الفئات المستضعفة لتحقيق المساواة توفير الدعم الاقتصادي لتعزيز مساواة أكبر بين الفيجيين الأصليين والروتومانز في مجال التنمية.
    Part of the commitment of her Government to provide programmes for disadvantaged groups or categories of persons to achieve equality included economic support to promote a more equitable development for indigenous Fijians and Rotumans. UN ومن بين الالتزامات التي التزمت بها حكومتها لوضع برامج لصالح المجموعات أو الفئات المستضعفة لتحقيق المساواة توفير الدعم الاقتصادي لتعزيز مساواة أكبر بين الفيجيين الأصليين والروتومانز في مجال التنمية.
    For example, 18.5 per cent of Chinese adults had attained post-secondary qualifications in 1996, compared with 6.5 per cent for Indo-Fijians and less than 5 per cent for indigenous Fijians. UN وعلى سبيل المثال، بلغ عدد البالغين من أصل صيني الذين حصلوا على مؤهلات يفوق مستواها مرحلة التعليم الثانوي 18.5 في المائة في عام 1996، مقارنة مع 6.5 في المائة في أوساط الفيجيين من أصل هندي وأقل من 5 في المائة في أوساط الفيجيين الأصليين.
    Fourteen indigenous Fijians are appointed on the advice of the Great Council of Chiefs, nine on the advice of the Prime Minister, eight on the advice of the leader of the Opposition and one from Rotuma appointed on the advice of the Rotuma Island Council. UN ويعين في المجلس 14 عضواً من الفيجيين الأصليين بناءً على توصية المجلس الأكبر للزعماء، و9 أعضاء بناءً على توصية رئيس الوزراء، و8 أعضاء بناءً على توصية زعيم المعارضة، وعضو من روتوما بناءً على توصية مجلس جزيرة روتوما.
    168. While noting the explanation offered by the delegation, the Committee observes that its interpretation of the concept of " indigenous " Fijians remains unclear, in particular in relation to the general concept of " indigenous peoples " in international law. UN 168- وبينما تحيط اللجنة علماً بما قدمه الوفد من شرح، تلاحظ أن تفسير مفهوم الفيجيين " الأصليين " ما زال مبهماً، وبخاصة بالقياس إلى المفهوم العام " للشعوب الأصلية " في القانون الدولي.
    Moreover, the relationship between the rights of " indigenous " Fijians and those of other Fijians needs further explanation (art. 2). UN كما أن العلاقة بين حقوق الفيجيين " الأصليين " وحقوق الفيجيين الآخرين يتطلب مزيداً من التوضيح (المادة 2).
    54. ICAAD reported that racial divides between indigenous Fijians and Indo-Fijians persisted. UN 54- وأبلغ المركز الدولي لمناهضي التمييز عن استمرار الانقسامات العرقية بين الفيجيين الأصليين والفيجيين من أصل هندي(187).
    These achievements reflect the educational attainment of Chinese students in relation to the indigenous Fijian and Indo-Fijian populations. UN 52- وتبين هذه الإنجازات المستوى التعليمي للطلاب من أصل صيني مقارنة مع نظرائهم من الفيجيين الأصليين أو الفيجيين من أصل هندي.
    48. The Committee is concerned that the Social Justice Act and the " Blue Print " , which propose affirmative action for the indigenous Fijian population, do not integrate a gender perspective. UN 48 - وتعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون العادات الاجتماعية و " المخطط " ، اللذين يقترحان تطبيق التمييز الإيجابي لصالح السكان الفيجيين الأصليين لا يشمل المرأة.
    48. The Committee is concerned that the Social Justice Act and the " Blue Print " , which propose affirmative action for the indigenous Fijian population, do not integrate a gender perspective. UN 48 - وتعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون العادات الاجتماعية و " المخطط " ، اللذين يقترحان تطبيق التمييز الإيجابي لصالح السكان الفيجيين الأصليين لا يشمل المرأة.
    14. indigenous Fijian concerns are taken account of through the Bose Levu Vakaturaga (Great Council of Chiefs). UN 14 - تعالج اهتمامات الفيجيين الأصليين عن طريق البوسي ليفي فاكاتوراغا (المجلس الأكبر للزعماء).
    The uncertainty over future land tenure arrangements is a significant cause of tension between the indigenous Fijian and Indo-Fijian communities. UN وما فتئت الشكوك التي تكتنف ترتيبات حيازة الأراضي في المستقبل تشكل سبباً هاماً من أسباب التوتر بين الفيجيين الأصليين والفيجيين من أصل هندي(110).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more