"الفيزيائيون" - Translation from Arabic to English

    • Physicists
        
    Physicists know ordinary quarks in different arrangements make different particles. Open Subtitles فريمان: الفيزيائيون يعرفون أنّ الكواركات العادية في ترتيبات مختلفة
    Physicists surmise this likely created wind resistance that not only slowed his plummet, but also absorbed some of the force from impact. Open Subtitles الفيزيائيون يتفهمون بأنه من المرجح أن تكون هناك مقاومه للرياح لكن هذا لم يبطئ تساقطه. لكن إيضاً امتص بعض القوة المؤثرة.
    The Physicists who sent me through told me the first person to use the machine was the guy who invented it. Open Subtitles الفيزيائيون الذين أرسلوني إلى ذلك العالم أخبروني أن أول من استخدم الجهاز كان هو مخترعه.
    Physicists discovered that the atoms of each unstable element decay at a constant rate. Open Subtitles إكتشف الفيزيائيون بأن ذرات كل عنصر غير مُستقر تتحلل بمعدل ثابت
    So in the 20th century, when Physicists first calculated the energy of atoms precisely, they were startled to discover an apparent violation of this law. Open Subtitles حينما قام الفيزيائيون بحساب طاقة الذرات بشكل دقيق كانوا مندهشين لإكتشاف خرق واضح لهذا القانون
    Physicists will tell you that time does not exist, that it is a human construct used to organize experience and catalog existence so we can quantify it, confirm it, remember it. Open Subtitles الفيزيائيون سيخبروك أن الوقت لا وجود له لأنه من صنع البشر يستخدم لتنظيم التجارب اليومية وجدولة الحياة
    When it was born in the big bang, Physicists think there were only massless particles of pure energy. Open Subtitles عندما ولد في الانفجار الكبير، يعتقد الفيزيائيون أنّه لم يكن هُناك سوى جُسيمات عديمة الكُتلة من الطاقة النقية.
    Physicists finally have the power they need. Open Subtitles حتى نصل إلى واقع الطاقة الكاملة فريمان: حصل الفيزيائيون أخــيراً على الطاقة التي يحتاجون إليها.
    BUT Physicists HAVE NOTICED SOMETHING STRANGE ABOUT THEM. Open Subtitles .لكن الفيزيائيون لاحظوا شيئاً غريب بشأنها
    Physicists need to sniff each other out, mark their territory. Open Subtitles الفيزيائيون يعثرون علي بعضهم البعض يحددون أماكنهم
    Physicists observe and establish hypotheses... then test those hypotheses. Open Subtitles الفيزيائيون يلاحظون ...ويقيّمون الفرضيات ثم يختبرون هذه الفرضيات
    But in Switzerland, Physicists at the Large Hadron Collider... may be headed in the right direction right now. Open Subtitles لكن فى سويسرا ، يعمل الفيزيائيون في مُصادِم هادرون الكبير وربما هم على الطريق الصحيح حتى الآن
    Theoretical Physicists do not get canned... but yeah. Open Subtitles نظريا , الفيزيائيون لا يُحجرون لكن معك حق
    Physicists call this the Big Bang. Open Subtitles يُطلق الفيزيائيون على هذا الإنفجار العظيم.
    Physicists tell us that objects that suck for 11 weeks tend to remain sucking, so it's time to think about rebuilding, and you never know how long that's gonna take. Open Subtitles الفيزيائيون يخبرونا ما كان سيئاً لمدة 11 أسبوعاً سيستمرّ على حاله السيئة لذا، إنّه وقت إعادة البناء
    After studying thousands of these jigsaw puzzles, Physicists began to understand what they were looking at. Open Subtitles و تتكوَّن الصورة التى على غطاء العُلبة. بعد دراسة الآلاف من تلك الأحجية، بدأ الفيزيائيون فى فهم ما كانوا ينظروا إليه.
    It's a theoretical number that Physicists have been trying to crack for centuries, sort of a Holy grail thing. Open Subtitles إنّه رقمٌ نظريّ بقيَ الفيزيائيون يحاولون تفسيره طوالَ قرون. مثل الكأس المقدّسة
    To find the answer, Physicists had to delve into a subatomic world that Mendeleev didn't even know existed. Open Subtitles ولتفسير ذلك .. كان على الفيزيائيون الخوض فى عالم ما تحت الذرة والتى لم يكن يعلم مندليف أنها موجودة أصلاً
    Mendeleev and the chemists worked from the outside, with the chemical properties of each element, and the Physicists worked from the inside, with the invisible world of the atom. Open Subtitles مندليف ومعه الكيميائيون قد عملوا على الخصائص الكيميائية لكل عنصر من الخارج وقد عمل الفيزيائيون من الداخل
    Physicists all over the world Are studying black-hole behavior. Open Subtitles الفيزيائيون من جميع أنحاء العالم يدرسون سلوك الثقوب السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more