Women accounted for almost 80 per cent of the agricultural workforce, and the majority of Vietnamese women lived in rural areas. | UN | وإن النساء يشكلن ما يقارب 80 في المائة من القوة العاملة الزراعية، وأغلبية النساء الفييتناميات يقطن في المناطق الريفية. |
This provision originated from the fact that the majority of Vietnamese women live with their husbands’ families after marriage. | UN | وينبع هذا النص من واقع أن غالبية الفييتناميات يقمن مع أسر أزواجهن عقب الزواج. |
All living Vietnamese heroic mothers receive care and support from agencies and enterprises. | UN | وتتلقى جميع اﻷمهات الفييتناميات البطلات الباقيات على قيد الحيـــاة رعاية ودعما من الوكالات والمشاريع. |
So, one can ask if those Vietnamese women should face the Immigration Law or not? | UN | ولذا يمكن التساؤل عما إذا كان ينبغي لهؤلاء الفييتناميات مواجهة قانون الهجرة أم لا. |
Thus, traditional Vietnamese women are always mindful of their subtle manner and dignity in all places. | UN | لذا، تكون السيدات الفييتناميات التقليديات دوما منتبهات إلى سلوكهن الدمث ومصونات لكرامتهن في كل مكان. |
On this definition, Vietnamese women working in unregularized sections are respected, in legal terms, and their labour rights are guaranteed. | UN | ويجري وفقا لهذا التعريف احترام الفييتناميات العاملات بالقطاعات غير النظامية من الناحية القانونية وتكفل حقوقهن العمالية. |
The Ministry of Justice is assigned to work with relevant agencies to conduct surveys on problems of marriages between Vietnamese women and foreigners. | UN | وكُلفت وزارة العدل بالعمل مع الوكالات ذات الصلة لإجراء استقصاءات حول مشاكل الزواج بين النساء الفييتناميات والغرباء. |
There were currently two small pilot projects for the return and reintegration of Vietnamese and Cambodian women subjected to trafficking. | UN | وهناك حاليا مشروعان رائدان صغيران من أجل إعادة النساء الفييتناميات والكمبوديات المعرضات للاتجار وإعادة إدماجهن. |
11.3. Vietnamese women working abroad on labour contracts | UN | 11-3: النساء الفييتناميات العاملات في الخارج بموجب عقود عمل |
:: In terms of income, Vietnamese workers are entitled to the same level of payment with their male counterparts. | UN | :: أما من حيث الدخل، فيحق للعاملات الفييتناميات الحصول على نفس المستوى من الأجر الذي يحصل عليه نظراؤهم من العمال الفييتناميين. |
176. In Macao: Vietnamese women workers are mainly employed in housekeeping with an average monthly salary of 5 million VND. | UN | 176 - في ماكاو: تعمل العاملات الفييتناميات بشكل رئيسي في التدبير المنـزلي براتب معدله 5 ملايين دونغ فييتنامي شهريا. |
178. Difficulties facing Vietnamese women working abroad on labour export contracts: | UN | 178 - تتمثل الصعوبات التي تواجه العاملات الفييتناميات اللواتي يعملن في الخارج بموجب عقود تصدير العمالة، بما يلي: |
183. Against these difficulties, an increasing number of Vietnamese women want to work abroad. | UN | 183 - وإزاء هذه الصعوبات، يتزايد عدد النساء الفييتناميات الراغبات في العمل في الخارج. |
This is partly reflected in the number of Vietnamese women appointed as regional representatives of various international organizations and presented international and regional awards. | UN | ويتجلى ذلك في عدد النساء الفييتناميات المعينات ممثلات إقليميات لمختلف المنظمات الدولية واللاتي تلقين جوائز دولية وإقليمية. |
Before to say that those Vietnamese women were the victims of human trafficking or the violators of Cambodian immigration law and if we would like to describe some facts as bases for further consideration. | UN | وقبل أن نبت في أن هؤلاء الفييتناميات كنّ ضحايا الاتجار بالبشر أم مجرمات انتهكنّ قانون الهجرة الكمبودي، نودّ أن نبيّن بعض الوقائع كأساس لمزيد من النظر في هذه القضية. |
She also stressed the importance of the Women's Union of the Vietnamese, the Vietnamese Women Entrepreneurs' Council and the women's affairs units, under the Confederation of Labour Unions of Viet Nam in spearheading activities to empower women. | UN | وأكدت أيضا على أهمية " اتحاد المرأة الفييتنامية " ، و " مجلس أصحاب المشاريع من النساء الفييتناميات " ، ووحدات شؤون المرأة، برعاية اتحاد نقابات العمال في فييت نام، في تصدر الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة. |
She enquired whether Viet Nam was a party to multilateral anti-trafficking agreements, and, in that context, whether allegations that Vietnamese women were being sent to Taiwan could be investigated under the terms of the bilateral agreement concluded between Viet Nam and China. | UN | واستفسرت عما إذا كانت فييت نام طرفا في اتفاقات متعددة الأطراف لمكافحة الاتجار، وفي ذلك السياق، تساءلت أيضا عما إذا كان من الممكن إجراء تحقيقات، بمقتضى أحكام الاتفاق الثنائي المبرم بين فييت نام والصين، في الادعاءات بأن النساء الفييتناميات يُرسلن إلى تايوان. |
Report by the Special Rapporteur on violence against women, who raised this matter, might contain some uncertain perceptions and was likely to refer to the fourteen Vietnamese women, who were rescued by the police and charged with illegal border crossings by the Phnom Penh Municipal Court according to the immigration law. | UN | وقد يتضمن تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، التي أثارت هذه المسألة، بعض التصورات غير الأكيدة، ومن المحتمل أن يشير إلى الفييتناميات الأربع عشرة، اللواتي أغاثتهن الشرطة واتّهمتهن محكمة بنام بن البلدية بعبور الحدود بصورة غير مشروعة بناءً على قانون الهجرة. |
Please specify whether this provision is actually enforced, and in particular whether women of Vietnamese origin, other ethnic minorities and from indigenous groups are able to establish effectively their citizenship and whether their rights are respected both, de jure and de facto. | UN | يرجى تحديد ما إذا كان هذا الحكم مطبقا فعليا، وخصوصا ما إذا كانت النساء الفييتناميات أو من الأقليات العرقية الأخرى ومجموعات الشعوب الأصلية يستطعن إثبات جنسيتهن وما إذا كن تُحترم حقوقهن، سواء قانونا أو واقعيا. |
Thanks to the connections with more than 70 countries and 350 organizations, the Viet Nam Women's Union has promoted the cooperation between Vietnamese women and world women and people for common goals of gender equality, development and peace. | UN | وبفضل الصلات التي أقامها الاتحاد النسائي الفييتنامي مع أكثر من 70 بلدا و 350 منظمة، تمكن الاتحاد من تعزيز التعاون بين النساء الفييتناميات ونساء العالم وشعوبه من أجل أهداف مشتركة تتمثل في المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام. |