"القائمة الإيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive list
        
    • positive-list
        
    • positive listing
        
    The positive list approach consists in listing those sectors and modes of supply to whose liberalization countries commit themselves. UN وينطوي نهج القائمة الإيجابية على إدراج القطاعات وأساليب التوريد التي تُلزم البلدان أنفسها بتحريرها.
    The MERCOSUR government procurement regime covers both goods and services, using a positive list approach. UN ويغطي نظام المشتريات الحكومية لدى بلدان السوق المشتركة كلاً من السلع والخدمات، استناداً إلى نهج القائمة الإيجابية.
    The negative list differs from the positive list approach used in the GATS model in that all sectors are assumed to be covered unless they are explicitly restricted through some exemption. UN ويختلف نهْج القائمة السلبية عن نهْج القائمة الإيجابية المستخدم في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من حيث إن جميع القطاعات يُفترَض أنها مشمولة ما لم تخضع صراحةً لقيود عن طريق إعفاء ما.
    Most chemicalsrelated agreements employ the positive-list approach. UN وتستخدم معظم الاتفاقات ذات الصلة بالمواد الكيميائية نهج القائمة الإيجابية.
    After the instrument's entry into force, the Conference of the Parties might also consider whether exemptions should be available for newly listed products, if the instrument uses a positive-list approach. UN وبعد بدء نفاذ الصك، قد يبحث مؤتمر الأطراف أيضاً ما إذا كان ينبغي إتاحة إعفاءات للمنتجات المدرجة حديثاً، إذا استخدم الصك نهج القائمة الإيجابية.
    This has a " ratchet effect " of liberalization In contrast, with the positive list approach, liberalization commitments only apply to sectors that countries decide to schedule, and subject to any limitation and conditions that are attached in the schedules. UN وبالمقابل، لا تنطبق التزامات التحرير في نهج القائمة الإيجابية إلا على القطاعات التي تقرر البلدان جدولتها وإخضاعها لأية استثناءات وشروط تحددها في هذه الجداول.
    As financial innovations carried significant risks, they should allow only a limited number of new financial instruments in their markets, applying a positive list approach. UN ولما كانت الابتكارات المالية تنطوي على مخاطر جمّة، فإنه لا ينبغي لها أن تسمح إلا بعدد محدود من الصكوك المالية الجديدة في أسواقها، وأن تطبق نهج القائمة الإيجابية.
    With regard to legal stability contracts, it was noted that recourse to international arbitration was not automatic and that the laws covered should be chosen according to a positive list approach. UN وفيما يتعلق بعقود الاستقرار القانوني، لوحظ أن اللجوء إلى التحكيم الدولي لا يتم تلقائياً وأن اختيار القوانين المشمولة ينبغي أن يتم وفقاً لنهج القائمة الإيجابية.
    MERCOSUR adopted a staged positive list approach. UN 27- واعتمدت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي نهج القائمة الإيجابية على مراحل.
    The GATS " positive list " architecture facilitated that approach. UN وأوضح أن هيكل " القائمة الإيجابية " للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات ييسر هذا النهج.
    A number of other RTAs in the ESCAP region are based on a product-by-product, positive list approach to liberalization. UN ويقوم بعض من الترتيبات التجارية الإقليمية الأخرى في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على أساس نهج القائمة الإيجابية لكل منتج على حدة بالنسبة للتحرير.
    In the case of a positive list, however, such a provision would need to reference uses not covered by the treaty, in addition to those allowed through the exemption process. UN أما في حالة القائمة الإيجابية فإن مثل ذلك الحكم لابد أن يشير إلى الاستخدامات غير المشمولة بالمعاهدة، إضافةً إلى الاستخدامات المسموح بها عبر عملية الإعفاء.
    Comment: Similarly to the preceding draft element on mercury-added products, this draft element takes a positive list approach for manufacturing processes in which mercury is used. UN تعليق: على غرار مشروع العنصر السابق بشأن المنتجات المضاف إليها الزئبق، يأخذ هذا العنصر بنهج القائمة الإيجابية لعمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق.
    In this context, the opinion was expressed that finished products should not be included in the positive list for tariff reduction or elimination: rather, efforts should be made to break down the various categories of equipment into specific components. UN وفي هذا السياق، رأى البعض أن المنتجات الجاهزة الصنع ينبغي ألا تدرج في القائمة الإيجابية لخفض التعريفات أو إزالتها: بل يتعين بذل جهود لتقسيم مختلف فئات التجهيزات إلى مكونات محددة.
    However, taking into account the present situation, developing countries are worried about committing to further liberalize their distribution services sector in the framework of GATS negotiations, even considering the flexibility of the Agreement and the fact that it is based on the positive list approach. UN غير أنه بالنظر إلى هذه الحالة تشعر البلدان النامية بالقلق إزاء الالتزام بإجراء مزيد من التحرير لقطاع خدمات التوزيع لديها في إطار مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات حتى في ضوء مرونة الاتفاق وكونه يستند فعلاً إلى نهج القائمة الإيجابية.
    Response: The types of weapons included in the approved " positive list " are as under: UN الجواب: إن أنواع الأسلحة المدرجة في " القائمة الإيجابية " المصادق عليها المشار إليها هي كما يلي:
    Under a positive-list approach, a party will not be in breach of its treaty commitments if it fails to regulate a new or unknown mercuryadded product that is not covered among the products listed in the annex. UN وبموجب نهج القائمة الإيجابية فإن الطرف لا يخل بتعهداته تجاه المعاهدة إذا لم ينظم المنتجات الجديدة أو غير المعروفة المضاف إليها الزئبق والتي هي ليست من بين المنتجات المدرجة في المرفق.
    Using that measure, the negative-list approach could result in the elimination of all mercury in products. A positive-list approach would depend on the number and nature of the mercury-added products or categories of products that are listed. UN وباستخدام هذا المقياس يتضح أن نهج القائمة السلبية يمكن أن يؤدي إلى التخلص من كل الزئبق في المنتجات، أما نهج القائمة الإيجابية فيعتمد على عدد المنتجات المضاف إليها الزئبق أو فئات المنتجات المدرجة وطبيعتها.
    The use of a positive-list approach may, however, pose drafting challenges to the committee that may not be present with a negative-list approach. UN 51 - بيد أن استخدام نهج القائمة الإيجابية قد يسبب للجنة صعوبات تتعلق بالصياغة قد لا تكون موجودة في نهج القائمة السلبية.
    In contrast, a positive-list approach would require a provision on new products, because anything not among the listed products or product categories would be allowed. UN وعلى النقيض من ذلك يتطلب نهج القائمة الإيجابية حكماً يتعلق بالمنتجات الجديدة لأن أي منتج غير وارد ضمن المنتجات أو فئات المنتجات المدرجة يعتبر منتجاً مسموحاً به.
    Negotiations of RTAs tended to follow two standard models: countries less confident in making commitments chose a positive listing (GATS), whereas others chose a negative listing (North American Free Trade Agreement (NAFTA)). UN ومالت المفاوضات بشأن اتفاقات التجارة الإقليمية إلى اتباع نمطين نموذجيين: فالبلدان الأقل ثقة في تقديم الالتزامات آثرت نهج القائمة الإيجابية (الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات)، فيما اختارت البلدان الأخرى نهج القائمة السلبية (اتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more