OHRM was continuing its efforts to place that candidate on the reserve list. | UN | ويواصل المكتب السعي ﻹدراج ذلك المرشح في القائمة الاحتياطية. |
Letters to States parties on the reserve list should also be issued immediately after the session and should indicate the procedures to be followed and the State's position on the reserve list. | UN | كما ينبغي أن تبعث بعد الدورة فورا رسائل الى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة الاحتياطية، تبين فيها الاجراءات التي يتعين اتباعها، وكذلك ترتيب الدولة المعنية في القائمة الاحتياطية. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
Staff on the reserve roster will be activated only in cases where the active roster has been depleted. | UN | ولن يجري تكليف الموظفين المدرجين على القائمة الاحتياطية إلا بعد استنفاد القائمة النشطة. |
This " reserve pool " would help to eliminate the bureaucratic process of approving posts and would reduce the improper use of consultancy and other non-staff contracts. | UN | ومن شأن هذه " القائمة الاحتياطية " أن تساعد في إزالة العملية البيروقراطية المتمثلة في الموافقة على الوظائف وأن تحد من الاستخدام غير السليم لعقود الخبراء الاستشاريين أو عقود العاملين من غير الموظفين. |
This internal UNHCR standby roster of some 30 staff is backed-up by external standby arrangements with the Norwegian and Danish Refugee Councils, United Nations Volunteers and Radda Barnen. | UN | وهذه القائمة الاحتياطية الداخلية التي تضم نحو ٠٣ موظفا تساندها ترتيبات احتياطية خارجية مع مجلسي اللاجئين النرويجي والدانمركي ومتطوعي اﻷمم المتحدة واتحاد إنقاذ الطفولة رادا بارنن. |
The investigators should then be forced to resort to an additional list, since the standby list proved to be insufficient in the cases of New York and London. | UN | وينبغي للمحققين إذن أن يلجأوا إلى قائمة إضافية، بما أن القائمة الاحتياطية أثبتت أنها غير كافية في حالتي نيويورك ولندن. |
contingency list of project grants recommended by the Board of Trustees at its fifteenth session | UN | القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الخامسة عشرة |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited to present its report by the Committee, through the Secretary-General, without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
However, given past trends and current implementation capacity, only an additional $9 million of the reserve list is projected under the high scenario should additional funding materialize. | UN | بيد أنه نظرا إلى الاتجاهات السابقة وطاقة التنفيذ الحالية، لن يكون هناك توقع اسقاطي الا لما مقداره 9 ملايين دولار اضافية في القائمة الاحتياطية في اطار المخطط الافتراضي العالي اذا ما تحقق التمويل. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
In such case, the State party chosen from the reserve list shall be invited by the Committee, through the Secretary-General, to present its report without delay. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
The reserve list contains 2,000 positions, of which 1,883 are filled (including 40 from ethnic minorities). | UN | وتضم القائمة الاحتياطية 000 2 مركز منها 883 1 مركزا مملوءا (تشمل40 مركزا لأفراد من الأقليات العرقية). |
33. Ms. MEDINA QUIROGA suggested that, if a State party failed to appear, it should not be replaced and that the two States parties on the reserve list should be dropped. | UN | ٣٣- السيدة مدينا كيروغا اقترحت ألا يستعاض عن الدولة الطرف التي لا تحضر الدورة بدولة أخرى، وإسقاط الدولتين الطرف المدرجتين في القائمة الاحتياطية. |
37. The CHAIRPERSON read out the proposed list of State party reports for consideration by the Committee at its sixty-fifth session: Cambodia, Cameroon, Canada, Chile, and Costa Rica, with Mexico and the Republic of Korea on the reserve list. | UN | ٧٣- الرئيسة تلت قائمة تقارير الدول اﻷطراف المقترح أن تنظر فيها اللجنة خلال دورتها الخامسة والستين: شيلي والكاميرون وكمبوديا وكندا وكوستاريكا، مع إدراج المكسيك وجمهورية كوريا في القائمة الاحتياطية. |
Women currently account for 38% of the reserve roster at the Ministry. | UN | وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من عدد المدرجين في القائمة الاحتياطية بالوزارة. |
After serving on the active rapid deployment roster for two years, the career peacekeeper will be placed on the reserve roster, and those on the reserve roster for two years will be placed on the active rapid deployment roster for two years. | UN | وبعد قضاء سنتين على قائمة الخدمة النشطة للانتشار السريع، يوضع حفظة السلام المدنيين الدائمين على القائمة الاحتياطية، ويوضع الموظفون الذين أُدرجوا على القائمة الاحتياطية لمدة سنتين على القائمة النشطة للانتشار السريع لمدة سنتين. |
This " reserve pool " would help to eliminate the bureaucratic process of approving posts and would reduce the improper use of consultancy and other non-staff contracts. | UN | ومن شأن هذه " القائمة الاحتياطية " أن تساعد في إزالة العملية البيروقراطية المتمثلة في الموافقة على الوظائف وأن تحد من الاستخدام غير السليم لعقود الخبراء الاستشاريين أو عقود العاملين من غير الموظفين. |
The advisers deployed through the inter-agency Protection and Gender Capacity standby roster Projects strengthen the capacity of clusters. | UN | ومما يعزز قدرة هذه المجموعات إيفاد مستشارين من خلال مشاريع القائمة الاحتياطية المشتركة بين الوكالات لتوفير قدرات مجال الحماية ونوع الجنس. |
standby list | UN | القائمة الاحتياطية |
contingency list of project grants recommended by the Board of Trustees at its fourteenth session | UN | الثاني - القائمة الاحتياطية لمنح المشاريع التي أوصى بها مجلس الأمناء في دورته الرابعة عشر |