The Ministry of Foreign Affairs regularly transmits the 1267 Committee's List to our Embassies and Consulates General. | UN | تحيل وزارة الشؤون الخارجية بانتظام القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 إلى السفارات والقنصليات العامة. |
The administrative authorities responsible for frontier controls have been advised of the Committee's List. | UN | وقد أحيلت القائمة التي وضعتها اللجنة إلى السلطات الإدارية المكلفة بالمراقبة على الحدود. |
Every time the 1267 Committee's List is updated, the updated list is transmitted to the authorities concerned. | UN | في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية. |
The report recommended that much greater use be made of the Committee's List as a unified, authoritative and key control document, which places obligations on all States. | UN | وأوصى التقرير بتوسيع نطاق استخدام القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 بوصفها وثيقة موحدة، ذات حجية وأساسية للرقابة، وملزمة لجميع الدول. |
The Office of Passports, Visas and Legislation of Luxembourg has been instructed to take appropriate measures to comply, on the basis of the list drawn up by the sanctions committee, with the restrictions contained in paragraph 5 of the resolution. | UN | أُبلغ مكتب لكسمبرغ للجوازات والتأشيرات والتشريعات باتخاذ التدابير الملائمة بهدف الالتزام، على أساس القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات، بالقيود المنصوص عليها في الفقرة ٥ من القرار. |
The present report also contains an updated list of Algerian individuals and groups associated with al-Qa`idah which Algeria would like to see included in the Committee's List. | UN | ويتضمن هذا التقرير كذلك قائمة مستكملة بالأفراد والجماعات الجزائرية المرتبطة بالقاعدة التي تود الجزائر إدراجها في القائمة التي وضعتها اللجنة. |
Two Algerian terrorist groups are already on the Committee's list: Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (Salafist Group for Proselytism and Combat) (GSPC) and the Groupe Islamique Armé (Armed Islamic Group) (GIA). | UN | توجد جماعتان إرهابيتان جزائريتان على القائمة التي وضعتها اللجنة وهما: الجماعة السلفية للدعوة والجهاد والجماعة الإسلامية المسلحة. |
In the light of France's obligations arising out of its European Union membership, the Committee's List has been incorporated into the French legal system by means of several European Union legal measures, including: | UN | في ضوء الالتزامات التي قطعتها فرنسا على نفسها بسبب انتمائها للاتحاد الأوروبي، فإن القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 جرى إدماجها في النظام القضائي بواسطة قرارات قضائية من الاتحاد الأوروبي، وهي: |
The Minister of Finance has transmitted the Committee's List to the banking system giving instructions to ensure the implementation of the sanctions provided for in the resolutions of the Security Council. | UN | أحالت وزارة المالية إلى النظام المصرفي القائمة التي وضعتها اللجنة وأصدرت أمرا بالعمل على تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن. |
2. Incorporation of the 1267 Committee's List within Japan's legal system and administrative structure | UN | 2 - إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في اليابان |
The Government of Japan has taken all necessary measures against all individuals and entities designated by the 1267 Committee's List in accordance with all relevant UN Security Council resolutions. | UN | اتخذت حكومة اليابان جميع التدابير اللازمة ضد جميع الأفراد والكيانات التي حددتها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 وفقا لجميع قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ذات الصلة. |
19. Incorporation of the 1267 Committee's List in the reference database of Japan's consular offices | UN | 19 - إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتب قنصليات اليابان |
Q2: How has the Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure, including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities? | UN | السؤال 2: كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي والشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟ |
The Luxembourg authorities are thus able to prevent any of the prohibited goods from being supplied to individuals, groups, undertakings or entities on the Committee's List. | UN | وهكذا تستطيع سلطات لكسمبرغ منع حصول الأشخاص أو المجموعات أو الكيانات الواردة في القائمة التي وضعتها اللجنة على المواد المحظورة. |
The 1267 Committee's List serves as one of the main sources for actions to be taken with regard to prevention and suppression of terrorist acts. | UN | وتمثل القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 أحد المصادر الرئيسية للإجراءات التي ستتخذ بشأن منع وقمع الأعمال الإرهابية. |
2. How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure, including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities? | UN | 2 - كيف تم إدماج القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القانوني والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الرقابة المالية، والشرطة، ومراقبة الهجرة، والجمارك، والسلطات القنصلية؟ |
2. How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure, including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities? | UN | 2 - كيف أدمجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القضائي والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي، وأجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟ |
How has the 1267 Committee's List been incorporated within your legal system and your administrative structure including financial supervision, police, immigration control, customs and consular authorities? | UN | 2 - كيف أدمجت القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 في النظام القضائي والهيكل الإداري في بلدكم، بما في ذلك الإشراف المالي وأجهزة الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والسلطات القنصلية؟ |
In that connection, the list drawn up by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) was very useful. | UN | وفي هذا الصدد، كانت القائمة التي وضعتها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) مفيدة للغاية. |
To date, no transaction involving individuals or entities included in the list established by the Committee has been reported in Cameroon and therefore, no assets have been frozen. | UN | لم تُكتشف في الكاميرون، حتى الآن، أية صفقات تتعلق بأفراد أو كيانات ورد ذكرها في القائمة التي وضعتها اللجنة، ومن ثم فإنه لم يتم تجميد أية أصول. |