Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. | UN | ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة. |
It was therefore suggested that the current list remain essentially unchanged. | UN | ومن ثمة اقترح أن تظل القائمة الحالية بدون تغيير أساسا. |
It was also agreed to review, and update as necessary, the current list of Committee focal points. | UN | كما اتفق على استعراض القائمة الحالية لمنسقي اللجنة، وتحديثها إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك. |
The existing list of sectors was considered insufficient in obtaining effective liberalization in selected service sectors. | UN | فقد قيل إن القائمة الحالية للقطاعات لا تكفي للحصول على تحرير فعال في قطاعات مختارة في مجال الخدمات. |
214. In comparison to the list of leading causes of death in BiH before the war, and even with the majority of European countries, the present list of the leading causes of death in BiH is almost the same. | UN | 240- بالمقارنة بقائمة الأسباب الرئيسية للوفيات في البوسنة والهرسك قبل الحرب، وحتى بالمقارنة بغالبية البلدان الأوروبية، فإن القائمة الحالية للأسباب الرئيسية للوفيات في البوسنة والهرسك هي نفسها تقريبا. |
She asked what were the selection criteria and whether a copy of the current roster could be provided. | UN | وطلبت إيضاحا بمعايير الاختيار، وعما إذا كان في الإمكان توفير نسخة من القائمة الحالية. |
Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. | UN | ومع ذلك، فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست معروفة على نطاق واسع. |
Annex IV presents the current list of designated Article 6 national and regional focal points. | UN | ويقدم المرفق الرابع القائمة الحالية لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية المعينة فيما يخص المادة 6. |
In particular, it was suggested that the current list of items under the reimbursable expense limit should be revisited in the near future. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشير إلى وجوب إعادة النظر في المستقبل القريب في القائمة الحالية للبنود، في إطار الحد الأقصى لسداد النفقات. |
The current list of projects is under review by the United Nations Fund for International Partnerships to determine whether or not to apply the sunset clause. | UN | ويقوم صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية باستعراض القائمة الحالية للمشاريع لتحديد هل سيطبق حكم الانقضاء أم لا. |
The current list contains a total of 371 names of individuals and entities. | UN | وتتضمن القائمة الحالية ما مجموعه 371 اسما لأفراد وكيانات. |
The current list contains 129 names associated with Al-Qaida, and 143 names associated with the Taliban. | UN | وتتضمن القائمة الحالية 129 اسما يرتبط بتنظيم القاعدة، و 143 اسما يرتبط بحركة الطالبان. |
The current list of IGOs is contained in document TD/B/IGO/LIST/9. | UN | وترد القائمة الحالية للمنظمات الحكومية الدولية في الوثيقة TD/B/IGO/LIST/9. |
The list of applicable treaties should therefore be further examined, a process that might also result in the elimination of some treaties from the current list. | UN | ولذلك فإن قائمة المعاهدات الواجبة التطبيق يجب أن تولى مزيدا من الدراسة، وهي عملية ربما تفضي أيضا إلى استبعاد بعض المعاهدات من القائمة الحالية. |
[Consider the current list in the TOR] | UN | [النظر في القائمة الحالية في الاختصاصات] |
Should the Assembly approve the proposal of the Secretary-General for the enterprise data centres, it is estimated that it will take two years to migrate the current list of enterprise-critical applications. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على مقترح الأمين العام بشأن مراكز بيانات المؤسسة، يقدر أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة سيستغرق عامين. |
The Secretary-General indicates it will take an estimated two years to migrate the current list of enterprise-critical applications to the enterprise data centre(s). | UN | وأشار الأمين العام إلى أن ترحيل القائمة الحالية لتطبيقات المؤسسة الحرجة إلى مركز بيانات المؤسسة أو المؤسسات سيستغرق نحو عامين. |
Some items on the existing list may be considered ready for negotiation and discussion. | UN | وتحتوي القائمة الحالية بعض البنود التي يمكن اعتبارها جاهزة للمفاوضة والمناقشة. |
The Albanian National Bank and the National Intelligence Service have no additional information which could be added to the existing list. | UN | ولا يملك المصرف الوطني الألباني أو دائرة الاستخبارات الوطنية أي معلومات إضافية يمكن إضافتها إلى القائمة الحالية. |
The pre-session working group examined the combined initial and second to fourth periodic reports of Lesotho (CEDAW/C/LSO/1-4), and proceeded with the preparation of the present list of issues and questions. | UN | ونظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع الذي يشمل التقارير الدورية الأول والثاني والثالث والرابع لليسوتو (CEDAW/C/LSO/1-4) وبادر إلى إعداد القائمة الحالية للقضايا والأسئلة. |
20. Chapter III proposes some improvements to the current roster in terms of: | UN | 20- يقترح الفصل الثالث بعض التحسينات على القائمة الحالية من حيث: |
The five most frequently represented fields of expertise in the present roster include the following: | UN | وتشمل ميادين الخبرة الخمسة اﻷكثر تمثيلاً في القائمة الحالية ما يلي: |
A broadening of the existing inventory with respect to the compilation and release of business cycle composite indicators is needed, focusing on best practices, especially in the field indicator compilation. | UN | يلزم توسيع نطاق القائمة الحالية فيما يتعلق بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، ونشر تلك المؤشرات، مع التركيز على أفضل الممارسات، ولا سيما في مجال تجميع المؤشرات. |