| As the partnership area encounters additional information about relevant projects, the inventory will be updated accordingly. | UN | وستستكمل القائمة الحصرية تبعاً للمعلومات الإضافية عن المشاريع ذات الصلة التي ستتوفر لمجال الشراكة. |
| the inventory is based on information submitted by Governments, nongovernmental organization and inter-governmental organizations. | UN | وتستند القائمة الحصرية إلى معلومات مقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية. |
| Some members indicated that there were additional training centres that qualified for inclusion in the inventory. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أنه توجد مراكز تدريب إضافية تستوفي شروط الأهلية لإدراجها في القائمة الحصرية. |
| European inventory of existing commercial substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
| European inventory of Existing Commercial Chemical Substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
| That was an exhaustive list, which could not be expanded under the Statute of the Court or any other agreement. | UN | تلك هي القائمة الحصرية التي لا يمكن توسيعها بموجب النظام الأساسي للمحكمة أو أي اتفاق آخر. |
| The TRI contain release data for 2000 - 2004. | UN | وتحتوي القائمة الحصرية على بيانات عن الإطلاقات للفترة 2000- 2004. |
| No information on the production of endrin was available from the United States Toxic Release Inventory because endrin is not one of the chemicals on which producers are required to report. | UN | ولم يكن ثمة معلومات متاحة عن إنتاج الإندرين من " القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية في الولايات المتحدة " لأن الإندرين ليس أحد المواد الكيميائية التي يطالب منتجوها بالإبلاغ عنها. |
| It was agreed that the Committee members would have an opportunity to provide final inputs into the inventory. | UN | وتم الاتفاق على أن تتاح لأعضاء اللجنة فرصة لتقديم إسهامات نهائية في القائمة الحصرية. |
| Maintain updated the inventory of existing and planned communities of practice | UN | ● مواصلة استكمال القائمة الحصرية بدوائر الممارسة المنشأة والمزمعة |
| the inventory includes mandates beyond those referred to in this report. | UN | وتشمل القائمة الحصرية الولايات التي تتجاوز تلك المشار إليها في هذا التقرير. |
| the inventory progressively grows with the number of staff who apply online. | UN | وتنمو القائمة الحصرية تدريجيا بتنامي عدد الموظفين الذين يقدمون طلباتهم عن طريق الشبكة الإلكترونية. |
| the inventory shall be updated at least every [X] years. | UN | ويتم تحديث القائمة الحصرية كل [x] سنة على الأقل. |
| the inventory shall be regularly reviewed and updated. | UN | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
| the inventory shall be regularly reviewed and updated. | UN | ويجب استعراض وتحديث القائمة الحصرية بصورة منتظمة. |
| European inventory of existing commercial substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
| Report on the preliminary inventory of capacity-building for assessments and types of experts for workshops | UN | تقرير عن القائمة الحصرية الأوّلية لبناء القدرات اللازمة من أجل تقييمات ونوعيات الخبراء اللازمين لحلقات العمل |
| European inventory of Existing Commercial Chemical Substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
| European inventory of existing commercial substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
| He was not therefore averse to the inclusion in the draft articles on the topic of an illustrative list of activities which involved a risk of transboundary harm, since an exhaustive list would be difficult to compile. | UN | ولذلك فإنه لا يعترض على إدراج قائمة إرشادية لﻷنشطة التي تنطوي على أضرار عابرة للحدود في مشاريع المواد المتعلقة بالموضوع طالما أن القائمة الحصرية سيصعب وضعها. |
| It should also be stressed that the work of the Court contributes substantially to the promotion of the rule of law at the international and national levels, as shown by the exhaustive list included by the Secretary-General in his report (A/64/308). | UN | وينبغي التأكيد أيضا على أن عمل المحكمة يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني، كما يتبين من القائمة الحصرية التي أدرجها الأمين العام في تقريره (A/64/4). |
| The TRI data does not cover all the industry sectors, which implies that total releases in the US can be much higher than those provided. | UN | ولا تغطي بيانات القائمة الحصرية جميع قطاعات الصناعة، وهو ما يعني ضمنا أن إجمالي الإطلاقات في الولايات المتحدة يمكن أن يكون أعلى بكثير من ذلك المقدم. |
| For the 2011 reporting year, thirty-four PCP release reporting forms (Rs) were submitted to the US EPA for the Toxics Release Inventory (TRI). | UN | (أ) وبالنسبة لسنة الإبلاغ في 2011، قدمت أربعة وثلاثون استمارة إطلاق للفينول الخماسي الكلور (Rs) إلى وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية من أجل القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية (TRI). |