"القائمة العامة" - Translation from Arabic to English

    • General List
        
    • existing common
        
    • common roll
        
    The Court had already removed from the General List two other such cases for manifest lack of jurisdiction. UN وقد حذفت المحكمة الآن من القائمة العامة قضيتين أخريين من هذه القضايا لعدم اختصاصها الواضح بالنظر فيهما.
    The Court had then been obliged to order the entries removed from the General List, as its jurisdiction was not accepted by the State concerned. UN ولذلك فقد كان يلزم المحكمة أن تأمر بسحب تلك الطلبات من القائمة العامة نظرا ﻷن اختصاصها لم يُقبل بواسطة الدولة المعنية.
    Two new contentious cases were brought before the Court, while two others were removed from the General List. UN وعُرضت على المحكمة قضيتان جديدتان من قضايا المنازعات، ولكن شطبت قضيتان أخريان من القائمة العامة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities in cases where such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. A. Headquarters UN وستقوم، من خلال الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة في الحالات التي تكون فيها تلك الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing decentralized arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث تكاليفها من الترتيبات اللامركزية القائمة.
    It provides legal, diplomatic and other technical support for the Court, such as preparing and keeping current the General List of cases submitted, and is the regular channel for communications to and from the Court. UN وقلم المحكمة يقدم للمحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي والتقني، مثل إعداد، واستكمال، القائمة العامة للقضايا المقدمة، كما أنه يمثل القناة العادية لاتصالات المحكمة.
    It provides legal, diplomatic and other technical support for the Court, such as preparing and keeping current the General List of cases submitted, and is the regular channel for communications to and from the Court. UN وقلم المحكمة يقدم للمحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي والتقني، مثل إعداد، واستكمال، القائمة العامة للقضايا المقدمة، كما أنه يمثل القناة العادية لاتصالات المحكمة.
    Should that State do so, the case would be entered on the General List and create workload requirements equivalent to other contentious cases. UN وفي حال قيام تلك الدولة بذلك، ستُدرج القضية في القائمة العامة وتُحدد لها احتياجات متصلة بحجم العمل تعادل احتياجات قضايا المنازعات الأخرى.
    Since the first case was entered in the General List of the court, on 22 May 1947, a total of 136 cases have to date been entered in the list. UN ومنذ أن أدرجت أول قضية في القائمة العامة للمحكمة في 22 أيار/مايو 1947، أُدرج في قائمتها حتى الآن ما مجموعه 136 قضية.
    Currently, there are four such cases on the General List, concerning, respectively, Nicaragua and Honduras, Nicaragua and Colombia, Benin and Niger, and Malaysia and Singapore. UN حاليا، هناك أربع من مثل هذه القضايا على القائمة العامة تهم على التوالي نيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وبنن والنيجر، وماليزيا وسنغافورة.
    It provides legal, diplomatic and other technical support for the Court, such as preparing and keeping current the General List of cases submitted, and is the regular channel for communications to and from the Court. UN ويوفر قلم المحكمة إليها الدعم القانوني والدبلوماسي وغير ذلك من الدعم التقني من قبيل إعداد القائمة العامة للقضايا المقدمة وإبقائها مستوفاة، وهو القناة العادية للاتصالات من وإلى المحكمة.
    It provides legal, diplomatic and other technical support for the Court, such as preparing and keeping current the General List of cases submitted, and is the regular channel for communications to and from the Court. UN ويوفر قلم المحكمة إليها الدعم القانوني والدبلوماسي وغير ذلك من الدعم التقني من قبيل إعداد القائمة العامة للقضايا المقدمة وإبقائها مستوفاة، وهو القناة العادية للاتصالات من وإلى المحكمة.
    Mr. Gaja's suggestion of focusing on rights applicable to the receiving State in the context of expulsion seemed better than the more General List of rights currently in the draft. UN ويبدو أن اقتراح السيد غايا بالتركيز على الحقوق الواجبة التطبيق على الدولة المستقبلة في سياق الطرد هو أفضل من القائمة العامة للحقوق الجاري وضعها الآن.
    Currently, there are five such cases in the General List concerning, respectively, Nicaragua and Honduras, Nicaragua and Colombia, Malaysia and Singapore, Romania and Ukraine, and Costa Rica and Nicaragua. UN وحاليا توجد خمس قضايا من هذا القبيل في القائمة العامة تتعلق، على التوالي، بنيكاراغوا وهندوراس، ونيكاراغوا وكولومبيا، وماليزيا وسنغافورة، ورومانيا وأوكرانيا، وكوستاريكا ونيكاراغوا.
    “intransgressible principles of international customary law”. (International Court of Justice General List No. 95, para. 79) UN " مبادئ لا يجوز انتهاكها من مبادئ القانون الدولي " . )محكمة العدل الدولية، القائمة العامة رقم ٥٩، الفقرة ٧٩(
    Current budget allocations take insufficient account of the extraordinary and sustained increase of recent years in the number of cases on the Court's General List and in the increase in the volume of pleadings filed by parties to those cases. UN واعتمادات الميزانية الحالية لا تراعي بالقدر الكافي الزيادة الهائلة والمطردة التي حدثت في السنوات اﻷخيرة في عدد القضايا المدرجة في القائمة العامة للمحكمة وزيادة حجم المذكرات المقدمة من اﻷطراف في تلك القضايا.
    The same Article stated that, as long as consent had not been given, the application could not be entered in the General List and no action could be taken unless the respondent State consented to the Court's jurisdiction for the purposes of the case. UN وقال إن المادة نفسها ذكرت أنه ما لم يتم الحصول على تلك الموافقة فلا يمكن إدراج الطلب في القائمة العامة ولا يمكن اتخاذ إجراء بشأنه إلا إذا وافقت الدولة المدعى عليها على اختصاص المحكمة ﻷغراض تلك القضية.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations organizations when such services would be more efficient and cost-effective than existing decentralized arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين منظمات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من الترتيبات اللامركزية القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations organizations when such services would be more efficient and cost-effective than existing decentralized arrangements. UN وينبغي أن تسعى، عن طريق الشراكة مع المؤسسات الأخرى في المنظومة، إلى تعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وتوسيع نطاقها واستحداث خدمات جديدة منها حينما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكلفة من الترتيبات اللامركزية القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing decentralized arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في المنظومة، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث تكاليفها من الترتيبات اللامركزية القائمة.
    By partnering with other organizations of the system, it will strengthen existing common and joint services and expand and develop new common and joint services among United Nations entities when such services would be more efficient and cost-effective than existing arrangements. UN وستقوم الإدارة، عن طريق الشراكة مع المنظمات الأخرى في النظام الموحد، بتعزيز الخدمات القائمة العامة والمشتركة، وتوسيع وتطوير خدمات جديدة عامة ومشتركة فيما بين كيانات الأمم المتحدة، عندما تكون هذه الخدمات أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة مقارنة بالترتيبات القائمة.
    It is expected that the consolidated common roll will be completed by 7 April 2005. UN ومن المنتظر أن تستكمل القائمة العامة الموحدة في 7 نيسان/أبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more