"القائمين على الدين أو" - Translation from Arabic to English

    • based on religion or
        
    • based on religion and
        
    They also help to enhance understanding of the complexity of situations of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وهي تساعد أيضاً على تعزيز التفاهم أمام تعقد حالات التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    He noted that women and minorities are most vulnerable among the victims of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN ولاحظ أن النساء والأقليات من أكثر الفئات تعرّضا من ضمن ضحايا التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    The Special Rapporteur strongly encourages all Governments wishing to do so to invite him to visit their countries in order to strengthen mutual cooperation and understanding, for the sake of eliminating all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief. UN ويشجع المقرر الخاص بقوة كافة الحكومات التي ترغب في دعوته لزيارة بلدانها لتعزيز التعاون والتفاهم على القيام بذلك من أجل القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    If mutual tolerance, understanding and genuine interest could be established at the grass-roots level, many incidents of intolerance and discrimination based on religion or belief might ultimately be prevented. UN وإذا أمكن إيجاد تسامح متبادل وفهم متبادل ومصالح حقيقية متبادلة على مستوى القاعدة الشعبية فسيُمنع وقوع كثير من حوادث التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد في النهاية.
    40. The interim report of the Special Rapporteur on Religious Intolerance, which summarized the information that he and his predecessor had received, made it clear that intolerance and discrimination based on religion and belief occurred throughout the world and affected people of all religious persuasions. UN ٤٠ - وأضاف أنه يتضح من التقرير المرحلي الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، الذي يتضمن المعلومات التي نمت إليه وإلى سلفه، بأن التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، موجودان في شتى أنحاء العالم، وضحاياهما من جميع الطوائف.
    This structure enables her to summarize the pressing issues, as analysed during the 21 years of mandate practice, with regard to intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وإن طريقة العرض هذه تمكنها من تلخيص القضايا الملحة المتعلقة بالتعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، كما جرى تحليلها على مدى 21 عاماً منذ إنشاء الولاية.
    The conclusions and recommendations are concerned with both the management and the prevention of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وتتناول الاستنتاجات والتوصيات التي ينطوي عليها التقرير مسألة التحكم بالتعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد والحيلولة دون حدوثهما.
    DISCRIMINATION based on religion or BELIEF 121 - 137 22 UN خامساً- القضاء على التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد 121-137 24
    V. PREVENTION OF INTOLERANCE AND DISCRIMINATION based on religion or BELIEF UN خامساً - القضاء على التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد
    All the activities carried out as part of the Special Rapporteur's mandate fall into two basic areas of concern: operational activities to deal with intolerance and discrimination based on religion or belief; and prevention of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN وتندرج جميع أنشطة ولاية المقرر الخاص في إطار شاغلين أساسيين وهما: إدارة التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، ومنع التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد.
    The need to counter intolerance and violence based on religion or belief had been reaffirmed in 1993, at the Vienna World Conference on Human Rights. UN كما أن الحاجة إلى كبح فكرة التعصب والعنف القائمين على الدين أو المعتقد قد تم تأكيدها من جديد قي عام ١٩٩٣، أثناء مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Similarly to the drafting history of the 1981 Declaration, the Special Rapporteur expects another " long and arduous road full of obstacles " ahead until discrimination and intolerance based on religion or belief will finally be eliminated. UN وبالمثل مع عملية الصياغة التاريخية لإعلان 1981، تتوقع المقررة الخاصة " طريقا طويلا وشاقا وحافلا بالعقبات " آخر يتعين قطعه مستقبلا قبل القضاء نهائيا على التمييز والتعصب القائمين على الدين أو المعتقد.
    International concern raised by the recent increase in violence and discrimination based on religion or belief in many countries is justified. UN 42- إن القلق الدولي الذي أثاره تزايد العنف والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد مؤخراً في كثير من البلدان لـه ما يبرره.
    Consequently, there should be no reasonable doubt that it attaches the utmost importance to all related issues, including those concerning the elimination of intolerance and discrimination based on religion or belief, and that it strives to guarantee its citizens the enjoyment of the highest internationally recognized standards of human rights. UN لذلك، ينبغي ألا يكون هناك أي شك معقول في أنها تولي بالغ اﻷهمية لجميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك المسـائل المتعلقة بالقضاء على التعصـب والتمـييز القائمين على الدين أو المعتقد، وفي أنها تعمل جاهدة على أن تضمن لمواطنيها التمتع بحقوق اﻹنسان بأعلى المعايير المعترف بها دوليا.
    109. Broadly speaking, the situation with regard to tolerance and non—discrimination based on religion or belief seems at first sight to present some paradoxes, although these do not generally give rise to problems. UN ٩٠١- وأخيراً، يبدو عموماً أن الحالة المتعلقة بالتسامح وعدم التمييز القائمين على الدين أو العقيدة، تتسم، للوهلة اﻷولى، بتناقضات لا تثير مع ذلك مشاكل بوجه عام.
    Interim reports on the elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief, submitted to the General Assembly (Third Committee) (eight reports since 1994). UN تقارير مرحلية عن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، قدمت إلى الجمعية العامة (اللجنة الثالثة) (ثمانية تقارير منذ عام 1994)
    This significant event, which was organized within the framework of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, aimed at contributing to the promotion and protection of human rights by redesigning the role that school education should play, with a view to eliminating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN ونُظم هذا الحدث الهام في إطار ولاية المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو العقيدة، بهدف الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بإعادة النظر في الدور الذي ينبغي أن يقوم به التعليم المدرسي، بغية القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو العقيدة.
    (e) Taking appropriate measures against all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief which manifest themselves in school curricula, textbooks and teaching methods; UN (ﻫ) اتخاذ التدابير المناسبة لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد التي تظهر في المناهج الدراسية والكتب المدرسية وطرق التعليم؛
    Consultations were continuing; adoption of the draft resolution would reaffirm the international community's determination to eliminate all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief, while promoting freedom of religion and conscience. UN وإذ أشارت إلى أن المشاورات سوف تستمر قالت إنها مقتنعة بأن اعتماد مشروع القرار سيسمح بإعادة تأكيد إرادة المجتمع الدولي في القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد وتعزيز الحرية الدينية وحرية الضمير.
    While the Commission defined the scope of the mandate on religious intolerance according to the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on religion or Belief of 25 November 1981, the scope was subsequently broadened by the Commission and the General Assembly in subsequent resolutions. UN ولئن كانت لجنة حقوق الإنسان قد حددت نطاق الولاية المتعلقة بالتعصب الديني وفقاً لأحكام الإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد، المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، فإن هذا النطاق وُسِّع فيما بعد بموجب قرارات لاحقة صادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    139. To sum up, despite some limited progress in matters of freedom of religion and belief, especially since the end of the cold war, the Special Rapporteur finds not only that manifestations of intolerance and discrimination based on religion and belief persist but also that religious extremism is on the rise. UN ١٣٩ - وباختصار، يلاحظ المقرر الخاص أنه بالرغم من إحراز تقدم محدود في مجال حرية الدين والمعتقد، ولا سيما منذ انتهاء الحرب الباردة، فإن مظاهر التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد لا تزال متفشية، يضاف إليها استشراء التطرف الديني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more