"القابلة للتحويل" - Translation from Arabic to English

    • transferable
        
    • convertible
        
    • negotiable
        
    • non-convertible
        
    • BAM
        
    • convertibility
        
    • non-transferable
        
    • convert
        
    The need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    More efficient management techniques are being adopted, such as effort quotas, individual transferable quotas (ITQs) and limited entry into fisheries. UN ويجري اعتماد أساليب أكثر كفاءة لﻹدارة، مثل حصص الجهود والحصص الفردية القابلة للتحويل والدخول المحدود الى مصائد اﻷسماك.
    The Act stipulates a comprehensive system of individual transferable quotas (ITQs) for fishing vessels and the requirement for a special license in order to conduct fishing. UN وينص هذا القانون على استحداث نظام شامل للحصص الفردية القابلة للتحويل لسفن الصيد واشتراط رخصة خاصة لمزاولة أنشطة الصيد.
    This is a million times better than the old 911 turbo convertible. Open Subtitles هذا هو أفضل مليون مرة من القديمة القابلة للتحويل 911 توربو.
    convertible securities are classified in accordance with the security into which they are convertible. UN وتصنَّف الأوراق المالية القابلة للتحويل حسب نوع الأوراق المالية التي يمكن تحويلها إليها.
    In the area of electronic commerce, his delegation would favour continued work to prepare a legislative instrument on electronic transferable records. UN وفي مجال التجارة الإلكترونية، قال إن وفده يؤيد مواصلة العمل على إعداد صك تشريعي بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Electronic transferable records would help to promote entrepreneurship and trade in the future. UN وستساعد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل على تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتجارة في المستقبل.
    Draft provisions on electronic transferable records UN مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم إرشادات في هذا المجال.
    It was explained that the reliability requirements contained in the proposal would apply to all system providers for electronic transferable records and not only to third-party service providers. UN وأوضح أنَّ شروط الموثوقية الواردة في الاقتراح سوف تنطبق على جميع مقدمي خدمات السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل ولن تقتصر على مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة.
    Draft article 23. Transfer of an electronic transferable record UN مشروع المادة 23- تحويل السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    The work on model provisions for electronic transferable records is progressing. UN وثمة تقدم محرز في سبيل إعداد أحكام نموذجية بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Draft provisions on electronic transferable records UN مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلاَّت الإلكترونية القابلة للتحويل
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم توجيهات في هذا المجال.
    It was explained that a user of the electronic transferable record system would, in most cases, have to identify itself to access the system. UN وأُوضِح أنَّ على مستخدِم نظام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في معظم الحالات أن يُعرِّف بنفسه للدخول إلى النظام.
    The Working Group continues work in the field of electronic transferable records. UN 62- يواصل الفريق العامل عمله في مجال السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    General purpose convertible Australia UN المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض العامة
    General purpose convertible UN المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض العامة
    General-purpose convertible Agence Wallonne à l'Exportation UN المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض العامة
    Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    In this regard, the CTC would be pleased to know if the Republic of Korea has already or intends to put in place cash or negotiable instrument reporting requirements for domestic financial institutions. UN وفي هذا الصدد، يسر اللجنة أن تعرف ما إذا كانت جمهورية كوريا قامت بالفعل، أو تعتزم القيام، بتحديد متطلبات الإبلاغ عن النقدية أو الصكوك القابلة للتحويل بالنسبة للمؤسسات المالية المحلية.
    If this accumulation continues, the currency will be officially added to the list of accumulating non-convertible currencies in future reports. UN وإذا استمر هذا التجميع ستضاف تلك العملة الى قائمة العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل عند إعداد التقارير مستقبلا.
    The funds amounting to BAM 200,000.00 were used to finance the work of safe houses in the Federation until the issue of financing of the safe house system is legally resolved. UN واستُخدم هذا الاعتماد البالغ قدره 000 200 مارك من ماركات البوسنة والهرسك القابلة للتحويل لتمويل عمل البيوت الآمنة في الاتحاد ريثما تسوى مسألة تمويل شبكة البيوت الآمنة تسوية قانونية.
    In fact, the non-convertible balances should be $2.3 million instead of $7.5 million, as now stated, in currencies of countries adhering to article VIII of the International Monetary Fund Articles of Agreement, on convertibility. UN وينبغي في الواقع أن تكون قيمة الأرصدة غير القابلة للتحويل 2.3 ملايين دولار وليس 7.5 ملايين دولار كما هو مبين حاليا، بعملات البلدان الملتزمة بالمادة الثامنة من النظام الأساسي لصندوق النقد الدولي المتعلقة بقابلية تحويل العملات.
    33. The driver of a vehicle bearing a non-transferable Service Vehicle Decal may wait only in: UN 33 - يجوز لسائق المركبة التي تحمل شارة مركبة الخدمة غير القابلة للتحويل الانتظار في الأماكن التالية فقط:
    When a bank’s capital falls below a pre-specified limit, its cocos automatically convert from debt to equity at a fraction of their previous price. This bails in the bondholders and helps to recapitalize the financial institution in question. News-Commentary ولقد اقتُرِحَت السندات المشروطة القابلة للتحويل كحل لهذه المشكلة. فعندما يهبط رأسمال أحد البنوك إلى ما دون حد معين سلفا، تتحول سنداته المشروطة القابلة للتحويل تلقائياً من دين إلى أسهم بجزء صغير من سعرها السابق. وهذا من شأنه أن يكفل حاملي السندات ويساعد في إعادة تمويل المؤسسات المالية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more