Remittances and investments are the most measurable benefits of international migration. | UN | وتعد التحويلات المالية والاستثمارات أكثر المنافع القابلة للقياس للهجرة الدولية. |
However, in future reports, more attention must be paid to the logical framework approach and to measurable objectives. | UN | ولكنه أضاف أنه ينبغي، في التقارير القادمة، إيلاء اهتمام أكبر للنهج الإطاري المنطقي وللأهداف القابلة للقياس. |
However, in future reports, more attention must be paid to the logical framework approach and to measurable objectives. | UN | ولكنه أضاف أنه ينبغي، في التقارير القادمة، إيلاء اهتمام أكبر للنهج الإطاري المنطقي وللأهداف القابلة للقياس. |
Planned project results that are not specific, measurable and attainable | UN | نتائج المشاريع المقررة غير المحددة وغير القابلة للقياس والتحقيق |
A total of 391 outputs, accounting for 24 per cent of its programmed quantifiable outputs, were terminated. | UN | وأنهي ما مجموعه 391 ناتجا، تمثل 24 في المائة من نواتجه المبرمجة القابلة للقياس الكمي. |
Since measurable expected benefits had not been defined, it was difficult to assess the effectiveness of the use of the extraordinary measures. | UN | ولما كانت الفوائد المتوقعة القابلة للقياس لم تُحدد، فمن الصعب تقييم فعالية استخدام التدابير الاستثنائية. |
measurable indicators are valuable in the planning and monitoring of our cooperation, but policy decisions often need to be made based on other criteria. | UN | وتتسم المؤشرات القابلة للقياس بالأهمية في تخطيط ورصد تعاوننا، غير أنه كثيرا ما يلزم اتخاذ قرارات السياسة العامة استنادا إلى المعايير الأخرى. |
:: Draft guidelines with best practices, examples and practical measurable indicators. | UN | :: وضع مشروع للمبادئ التوجيهية بأفضل الممارسات والأمثلة والمؤشرات العملية القابلة للقياس. |
Performance plans include measurable performance goals with target levels for a particular fiscal year. | UN | وتتضمن خطط الأداء أهداف الأداء القابلة للقياس لكل منها مستويات مستهدفة لسنة مالية معينة. |
Proper indicators had to be developed to determine whether concrete, measurable changes had taken place in women’s lives. | UN | وقالت إنه ينبغي وضع مؤشرات مناسبة تسمح بتحديد التغيرات الملموسة القابلة للقياس التي طرأت على حياة المرأة. |
Outputs have been the focus because they are the measurable programme components of the programme budget. | UN | وقد ظلت النواتج مركز الاهتمام ﻷنها العناصر البرنامجية القابلة للقياس في الميزانية البرنامجية. |
∙ avoided costs plus measurable benefits | UN | ● التكاليف المتجنبة باﻹضافة إلى المنافع القابلة للقياس |
The terms, goals, targets and measurable indicators are vague and open to convenient interpretation. | UN | ومصطلحات الأهداف، والغايات والمؤشرات القابلة للقياس عبارات غامضة ومفتوحة لتأويل واسع. |
More measurable output and intermediate-level outcome indicators can and should be identified. | UN | ويمكن، بل وينبغي، تحديد المزيد من المؤشرات القابلة للقياس بشأن النواتج والنتائج على المستوى المتوسط. |
Thailand therefore argues for more funding for the Task Force, but that should be based on its measurable outputs and contributions. | UN | لذلك، تنادي تايلند بتوفير تمويل أكبر لفرقة العمل، لكن هذا ينبغي أن يكون مرهونا بالنتائج والمساهمات القابلة للقياس. |
The Committee notes, however, that the United Nations logical framework still remains to be fully applied, in particular in presenting indicators of achievement that are measurable. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن الإطار المنطقي الذي تتبعه الأمم المتحدة لا يزال غير منفذ، لا سيما في عرض مؤشرات الإنجاز القابلة للقياس. |
There is as yet no universal agreement on the measurable dimensions of health system functioning. | UN | وليس هناك حتى الآن أي اتفاق عالمي على الأبعاد القابلة للقياس في أداء النظم الصحية. |
It considered that UNIDO should improve its service delivery and measurable outcomes in order to enhance its international image and attain its goals. | UN | وترى أنه ينبغي للمنظمة أن تحسّن تقديم خدماتها ونواتجها القابلة للقياس من أجل تعزيز صورتها الدولية وبلوغ أهدافها. |
:: Review environmental problems and concerns and determine their quantifiable aspects | UN | :: استعراض المشاكل والشواغل البيئية وتحديد جوانبها القابلة للقياس الكمي |
The available quantifiable data show that: | UN | وبصورة ملموسة، فإن البيانات القابلة للقياس والمتاحة حالياً هي البيانات التالية: |
:: Identify variables for statistical descriptions of the quantifiable aspects of environmental concerns | UN | :: تحديد المتغيرات بغرض الوصف الإحصائي للجوانب القابلة للقياس الكمي من الشواغل البيئية |
In order to be relevant to end users, these factors will be taken into consideration along with datasets and tools scalable to a local or contextual level. | UN | ولكي تكون هذه العوامل مناسبة للمستخدمين النهائيين، فستؤخذ في الاعتبار إلى جانب مجموعات البيانات والأدوات القابلة للقياس على المستوى المحلي أو السياقي. |
It is designed to help ensure that a department's budgeted resources are directly linked to its goals and that accomplishments are measured against the established quantifiable indicators of achievement. | UN | ويصمم إطار الميزنة القائمة على النتائج ليساعد على ضمان ارتباط موارد ميزانية إدارة ما ارتباطاً مباشرة بأهدافها وقياس إنجازاتها على أساس مؤشرات الإنجاز المقررة القابلة للقياس الكمي. |