7. regional leaders also played an important role in addressing this situation. | UN | 7 - وقام القادة الإقليميون بدور هام في معالجة هذه المسألة. |
The regional leaders also agreed that the draft constitution should be considered as the provisional constitution until the referendum was held. | UN | ووافق القادة الإقليميون أيضا على أنه يتعين اعتبار مشروع الدستور دستورا مؤقتا إلى حين عقد الاستفتاء. |
regional leaders are building lots of walls. | Open Subtitles | القادة الإقليميون يبنون الكثير من الجدران |
In this context, the renewed commitment and determination demonstrated by the new ECOWAS leadership and regional leaders are noteworthy. | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشادة بالالتزام والتصميم المتجددين اللذين أبداهما القادة الإقليميون والقيادة الجديدة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
regional leaders and policymakers should step up their efforts to pursue economic policies that are inclusive and that ensure that national wealth is shared equitably. | UN | وينبغي أن يكثف القادة الإقليميون وصانعو السياسات جهودهم الرامية إلى اتباع سياسات اقتصادية تكون شاملة للجميع وتكفل الإنصاف في تقاسم الثروة الوطنية. |
18. The resumption of hostilities has been unanimously condemned by regional leaders. | UN | 18 - وقد استنكر القادة الإقليميون بالإجماع استئناف الأعمال العدائية. |
18. The regional leaders endorsed the proposal on power sharing put forward at Pretoria on 6 August. | UN | 18 - وصادق القادة الإقليميون على المقترح الخاص بتقاسم السلطة الذي قدم في بريتوريا، في 6 آب/أغسطس. |
At the request of my Government, I have the honour to forward to you herewith the Ceasefire Agreement together with its annexures on the Democratic Republic of the Congo, signed by regional leaders at Lusaka, Zambia, on 10 July 1999. | UN | بناء على طلب حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي وقعه القادة الإقليميون في لوساكا في 10 تموز/ يوليه 1999، مع مرفقاته. |
The regional leaders indicated their grave concern at the lack of political will of the Ivorian parties to fulfil their commitments under the Accra III and Linas-Marcoussis Agreements. | UN | وأعرب القادة الإقليميون عن قلقهم العميق إزاء انعدام الإرادة السياسية لدى الأطراف الإيفوارية لتنفيذ التزاماتهم بموجب اتفاقي أكرا الثالث وليناس - ماركوسي. |
regional leaders at the summit held in Trinidad, in November 2004, have decided to delay the full implementation of CSME until 2008. | UN | وقد قرر القادة الإقليميون في اجتماع القمة المعقود في ترينيداد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 تأجيل الإنفاذ الكامل للسوق والاقتصاد الموحدين للجماعة الكاريبية حتى عام 2008. |
Letter dated 23 July (S/1999/815) from the representative of Zambia addressed to the President of the Security Council, transmitting the Ceasefire Agreement on the Democratic Republic of the Congo, together with its annexes, signed by regional leaders at Lusaka on 10 July 1999. | UN | رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه (S/1999/815) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل زامبيا يحيل بها اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي وقعه القادة الإقليميون في لوساكا في 10 تموز/يوليه 1999، مع مرفقاته. |
10. On 17 September, in Abuja, at an extraordinary summit of the Authority of ECOWAS Heads of State and Government convened by the Chairman of ECOWAS, President Goodluck Jonathan of Nigeria, regional leaders took note of the recommendations made by the ECOWAS Chiefs of Defence Staff and of the road map developed for the speedy implementation of the security sector reform programme. | UN | 10 - وفي 17 أيلول/سبتمبر، في أبوجا، في قمة طارئة لرؤساء دول وحكومات سلطة الجماعة الاقتصادية دعا إلى عقدها رئيس الجماعة الاقتصادية، الرئيس النيجيري غودلاك جوناثان، أحاط القادة الإقليميون علما بالتوصيات التي قدّمها رؤساء أركان الدفاع في بلدان الجماعة الاقتصادية وبخارطة الطريق التي أُعِدّت من أجل تنفيذ برنامج إصلاح القطاع الأمني بسرعة. |