"القادة السياسيون" - Translation from Arabic to English

    • political leaders
        
    • by political
        
    • the political
        
    To that end, Africa's political leaders agreed to undertake further reflections on the establishment of the CFTA. UN ولذلك، فقد اتفق القادة السياسيون الأفريقيون على إجراء مزيد من المناقشات بشأن إنشاء منطقة التجارة الحرة القارية.
    It is regrettable that political leaders have not consistently and publicly urged their supporters to refrain from such activity. UN وإنه من المؤسف ألا يحث القادة السياسيون مناصريهم بشكل متواصل وعلني على الامتناع عن القيام بأنشطة كهذه.
    The campaign has involved and been supported by key political leaders. UN وقد شارك القادة السياسيون الرئيسيون في هذه الحملة وقاموا بدعمها.
    Without that commitment, political leaders may fail to satisfy the expectations of the people. UN ودون ذلك الالتزام قد يخفق القادة السياسيون في تلبية توقعات الشعب.
    It was unacceptable that such a proposal could be made by the political leaders of any territory, out of a desire for electoral and financial advantage. UN ومن غير المقبول أن يقدم القادة السياسيون لأي إقليم مثل هذا الاقتراح رغبة منهم في الحصول على مزايا انتخابية ومالية.
    In this regard Africa's political leaders at the highest level have expressed commitments to address the challenges posed by climate change. UN وفي هذا الصدد، أعرب القادة السياسيون الأفارقة على أعلى المستويات عن التزامهم بالتصدي للتحديات التي تطرحها هذه الظاهرة.
    On occasions, Republika Srpska political leaders also called into question the integrity of Bosnia and Herzegovina as a State. UN وفي بعض الأحيان، كان القادة السياسيون لجمهورية صربسكا يشككون في وحدة البوسنة والهرسك كدولة.
    In that regard, the mission passed on a message to be pondered by Haitian political leaders on the need to achieve the necessary consensuses for the appropriate constitutional reform process. UN وفي هذا الصدد، فإن البعثة قد نقلت رسالة ليفكر فيها القادة السياسيون في هايتي وهي ضرورة تحقيق توافقات الآراء اللازمة للقيام بعملية الإصلاح الدستوري على الوجه المناسب.
    The demonstrators at the stadium came from all of the country's ethnic groups, as did the political leaders who were present. UN فقد كان المتظاهرون في الملعب ينحدرون من جميع إثنيات البلد، وكذلك القادة السياسيون الحاضرون.
    Such discomfort is further increased by the ambivalence with which global governance institutions are viewed by national political leaders. UN وهذا الشعور يقويه التناقض في النظرة التي ينظر بها القادة السياسيون الوطنيون إلى مؤسسات الإدارة العالمية.
    The response of other political leaders will then be to recruit their own armed militias. UN ويبادر القادة السياسيون اﻵخرون عندئذ إلى تجنيد ميليشياتهم الخاصة ردا على ذلك.
    political leaders should renew their commitments, and civil society should continue its close involvement. UN وينبغي أن يجدد القادة السياسيون التزاماتهم وأن يواصل المجتمع المدني مشاركته الوثيقة.
    The political leaders of Mostar have capitalized on these shortcomings, using the media to further their own agendas. UN وقد استغل القادة السياسيون هذه العيوب واستغلوا وسائط الاتصال في تحقيق مآربهم الخاصة.
    It is thus high time that political leaders of the international community strongly expressed their political commitment to disarmament. UN ومن هنا فقد آن الأوان ليعرب القادة السياسيون للمجتمع الدولي بقوة عن التزامهم السياسي بنزع السلاح.
    The majority of the political leaders of Member States stressed the necessity of Security Council reform during the general debate of the current session. UN وشدد القادة السياسيون للدول الأعضاء في غالبيتهم خلال المناقشة العامة للدورة الحالية على ضرورة إصلاح مجلس الأمن.
    political leaders in Haiti have a special responsibility to ensure the success of both the national dialogue and elections. UN ويتحمل القادة السياسيون في هايتي مسؤولية خاصة لضمان نجاح الحوار الوطني والانتخابات كليهما.
    In general, the political leaders attach great importance to maintaining stability and security. UN وبصفة عامة، يولي القادة السياسيون أهمية كبيرة للحفاظ على الاستقرار والأمن.
    The commitment and readiness to build a Kosovo for all its communities, conveyed by Kosovo's political leaders, were encouraging. UN وقد كان الالتزام والاستعداد اللذان أبداهما القادة السياسيون لكوسوفو لبناء كوسوفو من أجل جميع طوائفها أمرا مشجعا.
    Constitutional reform was frequently discussed by political leaders in combination with other reform issues but no agreement was reached. UN وكان القادة السياسيون قد ناقشوا مرارا الإصلاح الدستوري مع غيره من مسائل الإصلاح إلا أنهم لم يتوصلوا إلى أي اتفاق.
    political leaders not belonging to the Eight-Party Alliance complained of exclusion from the political process. UN واشتكى القادة السياسيون غير المنتمين لتحالف الأحزاب الثمانية من استبعادهم من العملية السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more