"القادة الميدانيين" - Translation from Arabic to English

    • field commanders
        
    • field leaders
        
    • field commander
        
    • leadership in the field
        
    • commanders in the field
        
    Numerous field commanders are also said to have surrendered to this movement. UN وقيل أيضا إن العديد من القادة الميدانيين استسلموا أيضا لهذه الحركة.
    My delegation also takes positive note of some proactive procedural innovations, such as videoconferencing with field commanders. UN وينوِّه وفدي أيضاً بإدخال بعض الابتكارات الإجرائية الاستباقية، مثل التداول بالفيديو مع القادة الميدانيين.
    The primary loyalty of most ARS field commanders appears to be to their local communities, rather than to either wing of the divided alliance. UN ويبدو أن القادة الميدانيين للتحالف يدينون بولائهم لمجتمعاتهم المحلية في المقام الأول لا لأي من جناحي التحالف المنقسم.
    As noted in The Operation in Gaza, shortly after the close of the Operation, the Chief of General Staff appointed five senior field commanders to investigate the most serious allegations of wrongdoing. UN وعلى نحو ما ورد في ورقة العملية في غزة، كلّف رئيس الأركان العامة، عقب انتهاء العملية، خمسة من كبار القادة الميدانيين بالتحقيق في الادعاءات الأكثر خطورة المتعلقة بارتكاب مخالفات.
    Structures of accountability do not hold field leaders accountable for working together, especially when it involves providing services to other United Nations actors. UN فهياكل المساءلة لا تسائل القادة الميدانيين عن العمل المشترك، وبخاصة في الحالات التي تشمل تقديم خدمات إلى جهات فاعلة أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Reportedly, many RUF weapons are centrally stored and their distribution is firmly controlled by field commanders. UN ويُقال إن الكثير من أسلحة الجبهة المتحدة الثورية مخزونة مركزيا وأن توزيعها يخضع لسيطرة القادة الميدانيين الشديدة.
    Family members and camp followers are often included in the total numbers, while field commanders often lack the command and control mechanisms to maintain an accurate count. UN فعادة ما يدرج أفراد اﻷسر والملحقون بالمخيمات في اﻷعداد اﻹجمالية، بيد أن القادة الميدانيين كثيرا ما يفتقدون إلى آليات القيادة والمراقبة للقيام بإحصاء دقيق.
    Regular liaison with field commanders to ensure that the DDR process is proceeding and to address any problems between the armed groups and the local population UN :: الاتصال المنتظم مع القادة الميدانيين لضمان مضي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قدما والتصدي لأي مشاكل بين الجماعات المسلحة والسكان المحليين
    Dialogue continued with field commanders of anti-Balaka units, resulting in the separation of children in several instances. UN واستمر الحوار مع القادة الميدانيين للوحدات المناهضة لبالاكا، مما أدى إلى تسريح الأطفال في حالات عديدة.
    Similarly, with a view to providing field commanders with quick reference book, an IHL handbook has been published and distributed within the Nepal Army. UN وبالمثل، ومن أجل تزويد القادة الميدانيين بكتاب مرجعي سريع، أُعد كتيب عن القانون الإنساني الدولي ووُزع على وحدات الجيش.
    field commanders, today's the day we get our people back. Open Subtitles أيها القادة الميدانيين الـيوم هو الـيوم الـذي نسترد فيه قومينا.
    It also appears that the groups’ leaders require more resources than their field commanders and fighters in order to support their regional and international expenses. UN ويبدو أيضا أن قادة الجماعات المعارضة المسلحة بحاجة إلى موارد أكثر من القادة الميدانيين والمقاتلين لتحمل نفقاتهم الإقليمية والدولية.
    Government officials undertook at the meetings to reiterate to their field commanders that authorities may provide security advice to UNAMID, but are not to prevent its activities from proceeding. UN وتعهد المسؤولون الحكوميون في الاجتماعات بإعادة إخطار القادة الميدانيين بأنه يجوز للسلطات أن تسدي مشورة أمنية للعملية المختلطة، وإنما لا يجوز لها أن تمنعها من مواصلة أنشطتها.
    Cole subsequently altered his testimony, implicating Barway in having directly led the combatants into Côte d’Ivoire along with the field commanders Tarry, “Rambo” and Brooks. UN وقد غيَّر كول شهادته بعد ذلك، مشيراً إلى ضلوع بارواي في قيادة المقاتلين مباشرة نحو كوت ديفوار، وذلك إلى جانب القادة الميدانيين تاري، و ”رامبو“ وبروكس.
    Clashes between those field commanders and forces loyal to Abdulwahid Nour continued in April 2010 in the area of Jebel Marra. UN واستمرت الاشتباكات بين هؤلاء القادة الميدانيين والقوات الموالية لعبد الواحد نور في شهر نيسان/أبريل 2010 في منطقة جبل مرة.
    18. Rebel disunity and the independence of individual field commanders have drastically exacerbated insecurity in Darfur. UN 18 - تردي الوضع الأمني بصورة وخيمة في دارفور من جراء انعدام الوحدة في صفوف المتمردين واستقلال القادة الميدانيين.
    The meeting benefited from the presence not only of the political leaders of the non-signatory groups but also of some field commanders and representatives of Chad, Egypt, Eritrea and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقد استفاد الاجتماع لا من حضور القادة السياسيين للمجموعات غير الموقعة فحسب، بل ومن حضور بعض القادة الميدانيين أيضا؛ فضلا عن ممثلي تشاد ومصر وإريتريا وليبيا.
    (d) This order to be communicated to field commanders immediately. UN (د) ويجب إبلاغ هذا الأمر إلى القادة الميدانيين فورا.
    Currently, the lack of understanding of United Nations rules hampers the ability of field leaders to use the flexibility that exists within the system. UN وفي الوقت الراهن، يتسبب عدم فهم القواعد المعمول بها في الأمم المتحدة في إعاقة قدرة القادة الميدانيين على الاستفادة من المرونة الموجودة داخل المنظومة.
    44. The Senior Advisory Group touched upon issues of gender balance in United Nations staffing in its report and called for greater accountability of senior field leaders with regard to gender equality. UN وتطرق فريق كبار الاستشاريين إلى مسائل التوازن بين الجنسين في ملاك موظفي الأمم المتحدة في تقريره، ودعا إلى زيادة مساءلة كبار القادة الميدانيين فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    For example, early in November 2005, Minni Arko Minawi arrested Suleiman Marajan, a high-ranking SLA field commander, who attended peace negotiations in Abuja against Minni Minawi's wishes. Minni Arko Minawi had dispatched forces to prevent Suleiman Marajan from attending the peace negotiations. UN فعلى سبيل المثال قام ميني أركو ميناوي في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على غير رغبة منه، باعتقال سليمان مراجان أحد كبار القادة الميدانيين في جيش تحرير السودان الذي كان يحضر مفاوضات السلام في أبوجا، حيث كان ميني أركو ميناوي قد بعث بقوات لمنع سليمان مراجان من حضور مفاوضات السلام.
    He or she will advise senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and senior leadership in the field on policies and strategies relating to conduct and discipline, as well as follow-up action on particularly sensitive cases, and will represent the Department at high-level meetings and ensure interdepartmental coordination on disciplinary action relating to individual cases. UN وسيسدي شاغل هذه الوظيفة المشورة لكبار مديري إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وكبار القادة الميدانيين بشأن السياسات والاستراتيجيات المتصلة بالسلوك والانضباط، وإجراءات المتابعة بشأن القضايا شديدة الحساسية، كما سيمثل الإدارة في الاجتماعات الرفيعة المستوى، ويكفل التنسيق بين الإدارات فيما يتعلق بالإجراءات التأديبية ذات الصلة بالحالات الفردية.
    commanders in the field often found it difficult, when events were unfolding, to make decisions about mission strategy and tactics in the absence of clear guidance on how to protect civilians. UN وكثيرا ما تعذر على القادة الميدانيين عندما بدأت الأحداث تتطور، اتخاذ قرارات بشأن استراتيجية البعثة وتكتيكاتها لعدم وجود توجيه واضح بشأن توفير الحماية للمدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more