However, senior leaders in Bosnia and Herzegovina have yet to demonstrate willingness to engage with the demands of the population. | UN | غير أنه ما زال يتعين على كبار القادة في البوسنة والهرسك أن يظهروا رغبة في الاستجابة لمطالب السكان. |
Enhance opportunities for intellectual dialogue among leaders in the General Assembly | UN | تعزيز فرص الحوار الفكري فيما بين القادة في الجمعية العامة |
46. Finally, not all senior leaders in the field possess the full set of skills required to manage field operations. | UN | 46 - أخيرا، لا يملك جميع كبار القادة في الميدان المجموعة الكاملة من المهارات اللازمة لإدارة العمليات الميدانية. |
leaders at last week's Summit provided this Millennium Assembly with a clear direction and a strong mandate. | UN | وقد أعطى القادة في مؤتمر القمة الذي انعقد الأسبوع الماضي توجيها واضحا وولاية قوية لهذه الجمعية الألفية. |
But it is clear that for centuries the leaders of Western, Central and Eastern Europe used anti-Semitism for political purposes. | UN | ولكن من الواضح أن معاداة القادة في أوروبا الغربية والوسطى والشرقية للسامية طوال قرون عديدة كان ﻷغراض سياسية. |
commanders in Dayr az Zawr refused to accept a 15-year-old boy, calling his parents to come collect him. | UN | فقد رفض القادة في دير الزور تجنيد ولد يبلغ من العمر 15 عاماً، ودعوا أبويه لأخذه. |
Significant progress was also made in the standardization of training for senior leaders in United Nations missions. | UN | وأحرز تقدم كبير أيضا في توحيد التدريب لكبار القادة في بعثات الأمم المتحدة. |
A revised Senior Leaders Programme will be launched in 2010 addressing the needs of the most senior leaders in the organization. | UN | وسيبدأ تطبيق برنامج منقح لكبار القادة في عام 2010 لتلبية احتياجات كبار القادة في المنظمة. |
The change of leaders in the region of Taiwan and the means by which they are produced do not lead to any change in this fact at all. | UN | فتغير القادة في منطقة تايوان والوسائل التي يُصنع بها هؤلاء القادة لا يمكن أن تؤدي إلى تغيير هذه الحقيقة على الإطلاق. |
Given that the leaders in Asmara had continued to defy international norms of behaviour, Ethiopia had had no option but to reverse the aggression once and for all. | UN | وبالنظر إلى استمرار القادة في أسمره في تحدي قواعد السلوك الدولي، لم يكن أمام إثيوبيا من خيار سوى دحر العدوان نهائيا. |
Through this process we can promote a greater and deepening sense of empathy and fraternity among leaders in both government and the private sector in the South. | UN | ويمكن بواسطة هذه العملية أن نشجع زيادة الشعور العميق بالتعاطف والأخوة بين القادة في القطاعين الحكومي والخاص في الجنوب. |
From that perspective, the discussions with leaders in those countries are reflected in this report. | UN | ومن هذا المنظور، تنعكس في هذا التقرير المناقشات التي أجرتها المفوضة السامية مع القادة في هذين البلدين. |
The defeat of Eritrean troops in the western front also encouraged the leaders in Asmara to return to the peace talks without the preconditions they so arrogantly put forward a month ago. | UN | كما أن الهزيمة التي لحقت بالقوات الإريترية على الجبهة الغربية شجعت القادة في أسمرة على العودة إلى محادثات السلام دون التمسك بالشروط المسبقة التي قدموها بغطرسة منذ شهر مضى. |
History has shown the power and profound implications of the choices made by the leaders in our region. | UN | لقد أظهر التاريخ قوة وعمق الآثار التي تنطوي عليها الخيارات التي يتخذها القادة في منطقتنا. |
There is no place for such leaders in this forum. | UN | ولا يوجد مكان لأولئك القادة في هذا المحفل. |
leaders at the high-level event emphasized the essential role of clean technologies and appropriate adaptation technologies in the context of sustainable development. | UN | أكد القادة في المناسبة الرفيعة المستوى الدور الأساسي الذي تضطلع به التكنولوجيات النظيفة وتكنولوجيات التكيف المناسبة في سياق التنمية المستدامة. |
The Security Council has drawn upon the responsibility to protect principle, endorsed by leaders at the 2005 Summit. | UN | ويعمل مجلس الأمن وفقا لمبدأ مسؤوليته عن الحماية الذي وافق عليه القادة في مؤتمر القمة عام 2005. |
The majority of the leaders of Tokelau wanted to organize another referendum. | UN | وتريد أغلبية القادة في توكيلاو تنظيم استفتاء آخر. |
In the same time frame, Ignace Murwanashyaka was in direct communication with commanders in the field 14 times. | UN | وفي الإطار الزمني ذاته، أجرى إينياس موروانا شياكا 14 اتصالا مباشرا مع القادة في الميدان. |
As was the case in its previous visit, discussions with the leadership in the two capitals could be accompanied by stops in the border area. | UN | وكما كان الحال خلال الزيارات السابقة، يمكن أن تقترن المناقشات مع القادة في عاصمتي البلدين بتوقفات عند منطقة الحدود. |
We call on all the Kosovar leaders to condemn such acts unreservedly. | UN | إننا ندعو جميع القادة في كوسوفو أن يدينوا هذه الأعمال دون تحفظ. |
That is why I say to the leaders on both sides: The time to act is now. | UN | لذلك أقول إلى القادة في كلا الجانبين: لقد حان الوقت للعمل الآن. |
35 potential leaders from a pool of 1,700 applicants, and will deploy the leaders in 2014. | UN | وحدد الصندوق 35 قائداً محتملاً من مجموعة تضم 700 1 من المتقدمين، وسيقوم بنشر القادة في عام 2014. |
I know you've spent a lot of time on these reports, but I cannot have a bunch of analysts contradict the commanders on the ground. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قد أمضيت الكثير من الوقت في إعداد هذه التقارير لكن لا يمكنني أن أخذ مجموعة من المحللين ليتعارضوا مع القادة في الميدان |
commanders at all levels of a national contingent have a particular responsibility to support and develop systems that maintain this environment. | UN | وتقع على عاتق القادة في جميع مستويات الوحدة الوطنية مسؤولية خاصة بدعم وتطوير النظم التي تحفظ هذه البيئة. |
Also, UNMIS liaison and good relations with most commanders of SAF, SPLA and other armed groups proved crucial in de-escalating the tense situation in Upper Nile State. | UN | كما أثبتت اتصالات البعثة وعلاقاتها الجيدة مع معظم القادة في القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي والجماعات المسلحة الأخرى، أهميتها البالغة في تهدئة الحالة المتوترة في ولاية أعالي النيل. |
In some cases, this may be related to the desire of commanders to maintain their troop numbers at a level as high as possible in the hope of receiving a higher rank in FARDC. | UN | ويعزى ذلك في بعض الحالات إلى رغبة القادة في الحفاظ على أكبر عدد من القوات لديهم أملاً بالحصول على رتبة أعلى داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |