"القادرة على أن" - Translation from Arabic to English

    • in a position to do so to
        
    • are able to
        
    2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the workplan; UN 2 - يدعو البلدان القادرة على أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ خطة العمل، إلى أن تفعل ذلك؛
    In that regard, his delegation supported the Trust Fund for the Decade and urged all those in a position to do so to donate generously to the fund. UN وقال إن وفده يؤيد بهذا الصدد الصندوق الاستئماني للعقد، وحث جميع اﻷطراف القادرة على أن تتبرع بسخاء للصندوق.
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول القادرة على أن تساهم في برنامج الرعاية.
    Member States are therefore urged to encourage donor countries, as well as other countries in a position to do so, to substantially increase their extrabudgetary contributions for effective follow-up to the Istanbul Programme of Action and the Almaty Programme of Action. UN ومن ثم، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى تشجيع البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على أن تزيد بشكل كبير من مساهماتها الخارجة عن الميزانية على القيام بذلك، توخيا للفعالية في متابعة برنامج عمل إسطنبول وبرنامج عمل ألماتي.
    4. Calls upon Governments in a position to do so to provide new and additional resources necessary for the implementation of the water policy and strategy. UN 3 - يدعو الحكومات القادرة على أن توفر الموارد الجديدة الإضافية اللازمة لتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه.
    Invites Parties that are in a position to do so to support the setting up and the longterm implementation of the global monitoring programme. UN 11 - يدعو الأطراف القادرة على أن تدعم إنشاء برنامج الرصد العالمي وتنفيذه في الأجل الطويل إلى أن تفعل ذلك.
    3. Invites Governments in a position to do so to provide new and additional resources necessary for the implementation of the water policy and strategy. UN 3 - يدعو الحكومات القادرة على أن توفر الموارد الجديدة الإضافية اللازمة لتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه إلى القيام بذلك.
    Encourages all countries in a position to do so to commit to multi-year pledges and make early payments of contributions; UN 6 - يشجع كل البلدان القادرة على أن تقدم تعهدات بالتبرع متعددة السنوات وأن تسدد تبرعاتها في وقت مبكر؛
    Encourages all countries in a position to do so to commit to multi-year pledges and make early payments of contributions; UN 6 - يشجع كل البلدان القادرة على أن تقدم تعهدات بالتبرع متعددة السنوات وأن تسدد تبرعاتها في وقت مبكر؛
    5. Urges all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or inkind contributions for the organization of workshops on the development and formulation of national legislation; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛
    5. Urges all Parties and organizations that are in a position to do so to make financial or inkind contributions for the organization of workshops on the development and formulation of national legislation; UN 5 - يحث جميع الأطراف والمنظمات القادرة على أن تقدم مساهمات مالية وعينية لتنظيم حلقات عمل بشأن وضع وصياغة تشريعات وطنية على أن تفعل ذلك؛
    1. Invites countries in a position to do so to take the lead in the review and updating of technical guidelines or to contribute financially to the process; UN 1 - يدعو البلدان القادرة على أن تتولى القيادة في استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية أو الإسهام مالياً في هذه العملية؛
    8. Calls upon [/United States suggests " Invites " as an alternative] (United States) [Governments in a position to do so to increase their financial support to the operational activities of UN-HABITAT. UN 8 - يناشد [الولايات المتحدة الأمريكية تقترح " يدعو " بدلاً كم ذلك] الحكومات القادرة على أن تفعل ذلك، زيادة دعمها المالي إلى الأنشطة التشغيلية لموئل الأمم المتحدة.
    Fourthly, we urge countries in a position to do so to increase their contributions to the Global Fund in order to facilitate its work in the areas of HIV/ AIDS, tuberculosis and malaria. UN رابعا، نحث البلدان القادرة على أن تزيد تبرعاتها للصندوق العالمي بغية تيسير عمله في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا.
    7. Calls upon Governments and organizations in a position to do so to provide financial and in-kind resources to enable at least one meeting for each of the five United Nations regions to be organized in the coming intersessional period; UN 7 - يناشد الحكومات والمنظمات القادرة على أن توفر الموارد المالية والعينية للتمكين، لعقد اجتماع واحد على الأقل لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة ينظم خلال فترة ما بين الدورات القادمة؛
    6. Invites Governments in a position to do so to provide extrabudgetary resources, both financial and human, for the implementation of the strategy, and also invites the Executive Director to seek additional private sector funding to ensure full implementation of the strategy; UN 6 - يدعو الحكومات القادرة على أن تقدم موارد من خارج الميزانية، سواء مالية أو بشرية، من أجل تنفيذ الاستراتيجية، أن تفعل ذلك، ويدعو أيضاً المدير التنفيذي لالتماس تمويل إضافي من القطاع الخاص لضمان تنفيذ الاستراتيجية بصورة تامة.
    6. Invites Governments in a position to do so to provide extrabudgetary resources, both financial and human, for the implementation of the strategy, and also invites the Executive Director to seek additional private sector funding to ensure full implementation of the strategy; UN 6 - يدعو الحكومات القادرة على أن تقدم موارد من خارج الميزانية، سواء مالية أو بشرية، من أجل تنفيذ الاستراتيجية، أن تفعل ذلك، ويدعو أيضاً المدير التنفيذي لالتماس تمويل إضافي من القطاع الخاص لضمان تنفيذ الاستراتيجية بصورة تامة؛
    To call upon those parties that are in a position to do so to contribute to the voluntary Special Trust Fund. UN (د) أن يناشد تلك الأطراف القادرة على أن تساهم في الصندوق الإستئماني الطوعي الخاص أن تفعل ذلك.
    7. Calls upon Governments and organizations in a position to do so to provide financial and in-kind resources to enable at least one meeting for each of the five United Nations regions to be organized in the coming intersessional period; UN 7 - يناشد الحكومات والمنظمات القادرة على أن توفر الموارد المالية والعينية للتمكين، لعقد اجتماع واحد على الأقل لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة ينظم خلال فترة ما بين الدورات القادمة؛
    5. The aim of the optional protocol is to allow States parties to the Convention on the Rights of the Child which are in a position to do so, to clearly commit themselves not to recruit or to allow the participation of children below 18 years in hostilities. UN ٥- إن الهدف من البروتوكول الاختياري هو تمكين الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل، القادرة على أن تلزم نفسها بوضوح بعدم تجنيد أطفال دون سن الثامنة عشرة في أعمال حربية أو بعدم السماح باشتراكهم في هذه اﻷعمال، من أن تقوم بذلك.
    In this regard, we call upon those countries that are able to do so to provide prisons for the incarceration of persons convicted by the Tribunal. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع البلدان القادرة على أن توفر السجون لاستيعاب اﻷشخاص الذين تدينهم المحكمة إلى أن تفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more