It is my pleasure to inform delegations that the group has endorsed the candidacy of Mr. Meheidine El Kadiri of Morocco for that post. | UN | ويسعدني أن أبلغ الوفود أن المجموعة أيدت ترشيح السيد محي الدين القادري ممثل المغرب لهذا المنصب. |
I have the pleasure of giving the floor to the Rapporteur of the Commission, Mr. Mehieddine El Kadiri of Morocco, to introduce the draft report of the Commission. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة إلى مقرر الهيئة السيد محي الدين القادري ممثل المغرب، ليقوم بعرض مشروع تقرير الهيئة. |
Morocco: Mohamed Bennouna, Mohammed Loulichki, Rahal Makkaoui, Jamal Rhmani, Fatima Zohra El-Kassimi, Lotfi Bouchaara, Omar Kadiri | UN | المغرب: محمد بنونة، محمد لوليشكي، رحال المكاوي، جمال الرحماني، فاطمة الزهراء القاسمي، لطفي بوشعرة، عمر القادري |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to elect Mr. Meheidine El Kadiri as Rapporteur for its 2002 substantive session by acclamation. | UN | وإن لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد محي الدين القادري مقررا لدورتها الموضوعية لعام 2002 برفع الأيدي. |
Morocco Omar Zniber, Monkid Mestassi, Ahmed Ait Taleb, Abdelkarim Ben Sellam, Sabah Sekkat, Mehiedine El Kadiri Boutchich, Rachid Bayehya, Abdeslam El Imani | UN | عمر زنيبر، منقذ مستاصي، أحمد آيت طالب، عبد الكريم بن سلام، صباح سكات، محي الدين القادري بوتشيش، رشيد بايحيا، عبد السلام الايماني المغرب |
70. Mr. Kadiri (Morocco) said that he would abstain from the voting because certain elements of the draft resolution had exceeded its scope. | UN | 70 - السيد القادري (المغرب): قال إنه سيمتنع عن التصويت لأن بعض عناصر مشروع القرار تجاوزت نطاقه. |
35. Mr. Kadiri (Morocco) said that peacekeeping operations should be given adequate resources. | UN | 35 - السيد القادري (المغرب): قال إن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تنال الموارد الكافية. |
78. Mr. Kadiri (Morocco) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 78 - السيد القادري (المغرب): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا نيابة عن مجموعة الــ77 والصين. |
39. Mr. El Kadiri (Morocco) said that his Government had introduced a series of measures to improve the situation of children. | UN | 39 - السيد القادري (المغرب): قال إن حكومة المغرب قد اتخذت مجموعة من التدابير لتحسين حالة الأطفال. |
75. Mr. Kadiri (Morocco) observed that the debate raised by the representative of Algeria under a humanitarian item showed that Algeria was indeed a party to the regional conflict over the Moroccan Sahara. | UN | 75 - السيد القادري (المغرب): لاحظ أن النقاش الذي أثاره ممثل المغرب بشأن مسألة ذات طابع إنساني يدل على أن الجزائر تحول موقفها تماما إلى صراع إقليمي حول الصحراء الغربية. |
78. Mr. Kadiri (Morocco) said that the Convention on the Rights of the Child was an important legal pillar to protect children against any abuse. | UN | 78 - السيد القادري (المغرب): قال إن اتفاقية حقوق الطفل تشكل دعامة قانونية هامة لحماية الأطفال من أي إساءة للمعاملة. |
Mr. Omar Kadiri | UN | السيد عمر القادري |
Mr. Omar Kadiri | UN | السيد عمر القادري |
The Commission elected Mr. Valentin Rybakov (Belarus) and Mr. Alexandr Sporys (Czech Republic) as Vice-Chairmen, and Mr. Meheidine El Kadiri (Morocco) as Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة السيد فالنتين ريباكوف (بيلاروس) والسيد ألكسندر سبوريس (الجمهورية التشيكية) نائبين للرئيس، والسيد محي الدين القادري مقررا خاصا. |
Mr. El Kadiri (Morocco) (spoke in French): Allow me, on behalf of the delegation of Morocco, to offer my sincere congratulations to the Chairman on his assumption to the chairmanship of this important Committee. | UN | السيد القادري (المغرب) (تكلم بالفرنسية): أود، باسم وفد المغرب، أن أتقدم بأحر التهاني إلى الرئيس على توليه رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
59. Mr. Kadiri (Morocco) said that his country had always expressed reservations about the reliability of statistics communicated to UNHCR on Saharawi refugees in camps. | UN | 59 - السيد القادري (المغرب): أوضح أن بلاده أعربت دائما عن تحفظاتها حول مصداقية الأرقام التي يتم إبلاغها إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بعدد اللاجئين الصحراويين في المخيمات. |
79. Mr. Kadiri (Morocco) said that the Committee's main task was to identify ways and means of creating conditions conducive to the implementation of the NPT and to the consolidation of the gains that had been made in the field of nuclear disarmament. | UN | 79 - السيد القادري (المغرب): قال إن المهمة الأساسية أمام اللجنة هى تعيين الطرق والوسائل الكفيلة بتهيئة الظروف التي تفضي إلى تنفيذ المعاهدة وترسيخ ما تحقق من مكاسب في ميدان نزع السلاح النووي. |
Mr. El Kadiri (Morocco) (spoke in French): I am pleased, on behalf of the Kingdom of Morocco, to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election to the chairmanship of this important Committee. | UN | السيد القادري (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يسرني بالنيابة عن المملكة المغربية أن أقدم لكم سيدي الرئيس، تهانيَّ الصادقة على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة. |
13. Mr. Kadiri (Morocco) noted that permanent contracts were no longer included in the types of contracts contemplated in document A/55/253 and wondered whether that omission should be viewed as an indication of an intention to eliminate permanent contracts. | UN | 13 - السيد القادري (المغرب): لاحظ أن التوظيف بعقود دائمة لم يعد له ذكر في الوثيقة A/55/253 ، متسائلا ما إذا كان ذلك مؤشرا لنية بإلغاء هذا النوع من العقود. |
The Chairman: Allow me, on behalf of the Disarmament Commission, to congratulate my colleague Mr. Meheidine El Kadiri on his election to the post of Rapporteur of the Commission for its 2002 substantive session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتوجه بالتهنئة باسم هيئة نزع السلاح إلى زميلي السيد محي الدين القادري لانتخابه لمنصب مقرر الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002. |
80. At 0430 hours, an armed terrorist group attacked a military barracks in Dayr al-Zawr, killing Sergeant Wa'il al-Qadiri and Corporal Asad al-Mahmud. Five men went missing, with their arms. | UN | 80 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمهاجمة ثكنة عسكرية في دير الزور، مما أدى إلى استشهاد الرقيب وائل القادري والعريف أسد المحمود وفقدان 5 عناصر مع أسلحتهم. |