"القادمة التى" - Translation from Arabic to English

    • The next
        
    Congressman Fuchs... The next time you reach for your overnight moisturizing gloves-- Open Subtitles أيها النائب فوكس المرة القادمة التى ترتدى فيها قفازات مرطبة ليلا
    I'll tell you The next time I see you. Open Subtitles سوف اخبرك فى المرة القادمة التى اراك فيها
    $300 for a man you were gonna punch in the jaw The next time you saw him! I... Take them to the Acme Loan this time. Open Subtitles ان 300 دولار ستجعلك تريد ان تلكمه فى المرة القادمة التى تراه فيها خذهم الى قسم الرهونات وستحل على اكثر من هذا المبلغ
    The next time they come into our camp, we're gonna be ready. Open Subtitles . المرة القادمة التى سيأتوا فيها إلى مُخيمنا سنكون مُستعدين لهم
    The next time you have an opportunity, you have to step up. Open Subtitles فى المرة القادمة التى سيكون لديك الفرصة عليك ان تتقدم
    And The next time that I walk in and I step onto the podium and I have to wait for you guys to finish up or wrapping your chittie-chatties, okay? Open Subtitles وفي المرة القادمة التى سأخطي فيها هنا وأعتلي المنصة وعليّ أن أنتظركم يا رفاق
    I'm gonna tell him The next time I see him. Open Subtitles يجب على أن أخبره فى المرة القادمة التى أراه بها
    And The next time I call, I want to talk to Gretchen. Open Subtitles والمرة القادمة التى أتصل بها اريد التحدث مع غريتشن
    The next time you call, it better be to tell me that the money's ready, you understand? Open Subtitles المرة القادمة التى تتصل , من الأفضل أن تخبرنى أن المال جاهزاً , أتفهمنى
    And The next time I see him, I'll shoot him for sure. Open Subtitles وفي المرة القادمة التى أَراه أنا ساقتله بالتأكيد.
    The next time Sarah comes here to sit, I'm going to tell her not to put up with any of this funny business. Open Subtitles فى المرة القادمة التى تاتى فيها سارة لمجالستك ساخبرها الا تحتمل اي شيء من اشيائك السخيفة
    And he can think back to that beautiful moment The next time that he's tting killed by a wizard online? Open Subtitles فهمت, ويمكنه أن يفكر فى تلك اللحظة الجميلة فى المرة القادمة التى يقتل فيها من قبل ساحر على الانترنت؟
    And The next time I hurt somebody... Open Subtitles و بالمرة القادمة التى آذي بها أحداً، قدّ تكونِ أنتِ.
    Maybe The next time a group of you system suckers comes through here, Open Subtitles ربما المرة القادمة التى يعبر بها حثالة نظامكم إلى هنا
    The next time you try to turn my children against me, Open Subtitles المرة القادمة التى تحاولين فيها تأليب اطفالى ضدى
    All right, look, The next time I tell you don't, don't, okay? Open Subtitles حسنا، انظرى، المرة القادمة التى اقول لكى فيها لا تفعلى، لا تفعلى، حسنا ؟
    I don't want you sticking it in my ribs The next time I turn around. Open Subtitles لا أريدك أن تغرزه بأضلعى المرة القادمة التى ادير ظهرى بها الآن، مد يدك لجيبك
    The next time we do breakfast with our parents, remind me mimosas are verboten. Open Subtitles المرة القادمة التى نفطر فيها مع آبائنا, ذكرينى أن نباتات السنط غنية بالبروتين.
    The next time we come to the core, I'm staying with the preacher Open Subtitles المرة القادمة التى نأتى فيها إلى الصميم سوف أبق مع الواعظ
    The next time you come here, follow the tunnel. Open Subtitles فى المرة القادمة التى تاتين فيها الى هنا اتبعى النفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more