"القادمين من العواصم" - Translation from Arabic to English

    • from capitals
        
    The discussions among the experts from capitals demonstrated no opposing views, but differences in emphasis. UN ولم تبين المناقشات بين الخبراء القادمين من العواصم الوطنية أي آراء متعارضة ولكنها بينت فروقا في التأكيد.
    As a consequence, CSTD participants coming from capitals have become more ICT-oriented. UN ونتيجة لذلك، بات المشاركون في لجنة تسخير العلم القادمين من العواصم أكثر وعياً بمسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The representative of the Islamic Republic of Iran said that such an arrangement could lead to problems for experts coming from capitals. UN 23 - وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إن مثل هذا الترتيب قد يسبّب مشاكل بالنسبة للخبراء القادمين من العواصم.
    23. The representative of the Islamic Republic of Iran said that such an arrangement could lead to problems for experts coming from capitals. UN 23 - وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إن مثل هذا الترتيب قد يسبّب مشاكل بالنسبة للخبراء القادمين من العواصم.
    The representative of the Islamic Republic of Iran said that such an arrangement could lead to problems for experts coming from capitals. UN 23- وقال ممثل جمهورية إيران الإسلامية إن مثل هذا الترتيب قد يسبّب مشاكل بالنسبة للخبراء القادمين من العواصم.
    The functioning of the MASG has been improved, for example, by reducing the number of meetings, originally held on a monthly basis, to two to three meetings per year and thereby allowing the participation of decision-makers from capitals. UN فقد تحسن الأداء الوظيفي لفريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، على سبيل المثال بخفض عدد الاجتماعات، التي كانت في الأصل تعقد شهرياً، إلى اجتماعين أو ثلاثاً في العام، وإتاحة المشاركة بذلك لصناع القرار القادمين من العواصم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more