"القادِم" - Translation from Arabic to English

    • next
        
    • the
        
    the parole board has set the hearing for next Wednesday. Open Subtitles حدَّدَ مجلِس الإطلاق المشروط جلسَة الاستماع ليوم الأربعاء القادِم
    Covenant are not sacred anymore When the next Full Moon. Open Subtitles هذهِ الترتيبات لن تظل قائِمة حتى قمر الحصاد القادِم.
    She's gonna be taking over for me, starting next week. Open Subtitles سوف تحلُّ مكاني، بِدءاً من الأسبوع القادِم
    No, my yoga instructor, Dante, has asked me to fill in for him at his next class. Open Subtitles طلب منى أن أخذ مكانهُ في التدريب القادِم
    Maybe you could broach the subject, the next time you "Bro hang." Open Subtitles ربما بإمكانِك ذكرُ الموضوع في إجتماعكُما القادِم.
    Right after I beat'em into next Sunday. Open Subtitles مُباشرةً بعد أن أتغلّبُ عليهمِ يوم الأحد القادِم
    Fixing this problem became the next great quest of modern physics. Open Subtitles أو حتى سبب إمتلاك الجُزيئات لأى كُتلة على الإطلاق. حل تلك المُشكلة ، أصبح السعي العظيم القادِم للفيزياء الحديثة.
    I'm not gonna be able to be here next month. Open Subtitles . لكني هُنا الآن، و لن أتمكَّن من الحضور في الشهر القادِم
    My window to get the box closes in the next week. Open Subtitles خُطَتي هي الحصول على الصندوق في وقت قريب من الإسبوع القادِم
    the judge has set his execution for next month. Open Subtitles لقد حدّدَ القاضي الإعدام في الشهر القادِم
    You're gonna have to wait till the end of next week. Open Subtitles عليكُم أن تنتظِروا لنهاية الأسبوع القادِم
    the new electric-perimeter fencing will go into operation next Wednesday. Open Subtitles سيَدخُل الحاجِز الكَهرُبائي الجَديد حيّزَ التَشغيل الأربِعاء القادِم
    the amount won't be announced until next week, but the newscaster said it could be the full 45 million. Open Subtitles لَن يَتِم الإعلان عَن المَبلَغ حتى الأسبوع القادِم لكن المُذيع قالَ أنهُ مِن المُمكِن أن يكون كامِل المَبلَغ 45 مليون
    No, I can't see her again until I get visiting privileges next week. Open Subtitles كلا. لا يُمكنني رُؤيتُها حتى أنال امتيازات الزيارَة الأسبوع القادِم
    the court has set next Thursday as the date of your execution. Open Subtitles حدَّدَت المحكمَة الخميس القادِم موعداً لتنفيذ الإعدام
    the state has decided to eliminate the high school equivalency programme from the next year's prison budget. Open Subtitles قرَّرَت الوِلاية إلغاء بُرنامِج مُكافأَة الثانوية من ميزانية السِجن للعام القادِم
    They say Tim will be out of Benchley Memorial next week. Open Subtitles قالوا أن تيم سيخرُج من مشفى باركلي الأسبوع القادِم
    the next act of violence that he commits will be to himself. Open Subtitles سيكونُ عَمَلَ العُنف القادِم الذي يقومُ بِه على نَفسِهِ
    And O'Reily... tell your aunt, next birthday, socks. Open Subtitles و أورايلي أَخبِر عمتَك، في عيد ميلادِكَ القادِم أن تُرسلَ لكَ الجوارِب
    the signal's converging at the next cross street. Open Subtitles الإشارة تصدُر من التقاطُعِ القادِم.
    Over the coming week, guests will be arriving from across the continent to witness our Catholic wedding. Open Subtitles .. طوال أيام الإسبوع القادِم سـ يتوافد الضيوف من جميع أنحاءِ القّارّة لَيشهَدوا زواجنا الكاثوليكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more