"القاضية بوسا" - Translation from Arabic to English

    • Judge Bossa
        
    • Judges Bossa
        
    Judge Bossa also sat on the bench in the " Butare " trial, and is presiding over the Nzabonimana case, which closed its proceedings during the reporting period and is currently in the judgement drafting phase. UN وكانت القاضية بوسا ضمن هيئة القضاة في محاكمة " بوتاري " ، وتترأس حاليا الهيئة التي تنظر في القضية نزابونيمانا، التي انتهت إجراءاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير ودخلت حاليا مرحلة صياغة الحكم.
    Judge Bossa has been serving in trials at the International Tribunal since 28 August 2003. UN وتعمل القاضية بوسا في المحاكمات في المحكمة الدولية منذ 28 آب/أغسطس 2003.
    Judge Bossa was elected by the General Assembly as an ad litem judge on 25 June 2003 for a term of four years, that is to say, until 24 June 2007. UN وقد انتخبت الجمعية العامة القاضية بوسا قاضية مخصصة في 25 حزيران/يونيه 2003 لولاية مدتها أربع سنوات، أي حتى 24 حزيران/يونيه 2007.
    32. The Chamber composed of Judges Bossa, presiding, Tuzmukhamedov and Rajohnson continued hearing evidence in the case against Callixte Nzabonimana, the former Minister of Youth. UN 32 - واصلت الدائرة المكونة من القاضية بوسا رئيسةً والقاضيين توزموخاميدوف وراجونسون الاستماع للأدلة في القضية ضد كاليكست نزابونيمانا، وزير الشباب السابق.
    As Judge Bossa's three-year period expires on 28 August 2006, a solution must be found for her as soon as is practically possible. UN وبما أن فترة الثلاث سنوات الخاصة بولاية القاضية بوسا تنتهي في 28 آب/أغسطس 2006، فلا بد من إيجاد حل لها متى تيسر ذلك عمليا.
    I am therefore requesting that the Security Council extend, as an emergency measure, the term of Judge Bossa for the remainder of the Butare trial, pending its consideration of the more general request for extension of the terms of the 18 ad litem judges of the International Criminal Tribunal. UN وعليه، أطلب إلى مجلس الأمن، كتدبير طارئ، أن يمدد فترة ولاية القاضية بوسا لأجل ما تبقى من محاكمة بوتاري، ريثما ينظر في الطلب الأعم الذي يتمثل في تمديد ولاية القضاة الخاصين الـ 18 العاملين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Secretary-General, in his letter, recalls for the Assembly that Judge Bossa was elected by the Assembly as an ad litem judge on 25 June 2003 for a term of four years, ending on 24 June 2007. UN ويذكِّر الأمين العام الجمعية في رسالته بأن القاضية بوسا قد انتخبتها الجمعية قاضية مخصصة في 25 حزيران/يونيه 2003، لولاية مدتها أربع سنوات، أي حتى 24 حزيران/يونيه 2007.
    Consequently, the Secretary-General would appreciate approval from both the Security Council, as the parent organ of the International Tribunal, and the General Assembly, as the organ that elects its judges, that Judge Bossa can continue to serve in the Butare trial until its completion. UN وبناء على ذلك، سيغدو الأمين العام ممتنا لو وافق مجلس الأمن، باعتباره الهيئة الأم للمحكمة الدولية، والجمعية العامة باعتبارها الهيئة التي تنتخب قضاتها، على أن تواصل القاضية بوسا العمل في محاكمة بوتاري حتى إتمامها.
    (a) The Butare trial, in which Judge Bossa is sitting. UN (أ) محاكمة " بوتارِى " ، التي تعمل فيها القاضية بوسا.
    In parallel with this case, Judge Sekule is presiding over the Nyiramasuhuko et al. case, Judge Bossa is presiding over the Nzabonimana case and sits on the bench in the Nyiramasuhuko et al. trial, and Judge Rajohnson sits on the bench in the Nzabonimana trial. UN وبموازاة هذه القضية، يترأس القاضي سيكولي هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين، وتترأس القاضية بوسا هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وتشارك في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما يشارك القاضي راجونسون في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا.
    In parallel with this case, Judge Bossa sits on the bench in the Butare and Ngirabatware cases, Judge Rajohnson also sits on the Ngirabatware bench, and Judge Tuzmukhamedov is a member of the bench in the Ndahimana case. UN وبموازاة هذه القضية، تشارك القاضية بوسا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضيتي بوتاري ونغيراباتواري، ويشارك القاضي راجونسون في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نغيراباتواري بينما يجلس القاضي توزموخاميدوف عضوا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نداهيمانا.
    In parallel with this case, Judge Bossa sat on the bench in the Butare case and currently also sits on the Ngirabatware bench, Judge Rajohnson also sits on the Ngirabatware bench, and Judge Tuzmukhamedov was a member of the bench in Ndahimana. UN فبالموازاة مع هذه القضية، كانت القاضية بوسا ضمن الهيئة التي تنظر في قضية بوتاري، وهي حالياً ضمن الهيئة التي تنظر في قضية نغيراباتواري أيضاً، والقاضي راجونسن عضو أيضا في الهيئة التي تنظر في قضية نغيراباتواري، وكان القاضي توزمحمدوف عضواً في الهيئة التي تنظر في قضية نداهيمانا.
    As Judge Bossa was appointed as an ad litem judge effective 28 August 2003 and has served at the International Tribunal on a full-time basis since that time, the cumulative period of service during which she is allowed to serve in trials as provided for under article 12 ter, paragraph 2, will come to an end very soon. UN وما دامت القاضية بوسا قد عينت قاضية مخصصة اعتبارا من 28 آب/أغسطس 2003 وعملت في المحكمة الدولية على أساس التفرغ منذ ذلك الحين، فإن إجمالي مدة الخدمة المسموح بها فيها بالعمل وفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا ستنتهي قريبا جدا.
    The Secretary-General informs the Assembly that Judge Bossa was appointed by the President of the International Tribunal to serve as an ad litem judge in the Ndindabahizi trial effective 28 August 2003, and then in the Butare trial effective 20 October 2003, and that the Butare trial is expected to continue into 2007. UN يبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأن رئيس المحكمة الجنائية الدولية عين القاضية بوسا قاضية مخصصة للعمل في محاكمة نديندا باهيزي اعتبارا من 28 آب/أغسطس 2003، ثم في إطار محاكمة بوتاري اعتبارا من 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وأن محاكمة بوتاري من المتوقع أن تتواصل خلال عام 2007.
    Further, in parallel with this case, Judge Bossa sits on the bench in the " Butare " and Ngirabatware cases, Judge Rajohnson sits also on the Ngirabatware bench, and Judge Tuzmukhamedov is a member of the bench in the Ndahimana trial. UN كذلك، وبموازاة هذه القضية، تشارك القاضية بوسا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضيتي " بوتاري " ونغيراباتواري، ويشارك القاضي راجونسون أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نغيراباتواري، وأما القاضي توزموخاميدوف فهو عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نداهيمانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more