"القاضي تومكا" - Translation from Arabic to English

    • Judge Tomka
        
    I also thank him and Vice-President Judge Tomka for their leadership of the Court over that period. UN كما أشكره وأشكر نائب الرئيس القاضي تومكا على قيادتهما للمحكمة خلال تلك الفترة.
    " The members of the Council heard a briefing by Judge Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    " The members of the Council heard a briefing by Judge Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    Judge Tomka gave a presentation on the overall activities of the Court, including an overview of pending contentious proceedings, its role in the peaceful settlement of disputes and the maintenance of international peace and security, and the Court's relationship with the Council. UN وقدم القاضي تومكا عرضا عن الأنشطة العامة للمحكمة، تضمن لمحة عامة عن قضايا المنازعات المعلقة، ودور المحكمة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وصون السلام والأمن الدوليين، وعلاقتها بالمجلس.
    " The members of the Council heard a briefing by Judge Tomka. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها القاضي تومكا.
    These doubts are echoed in the separate opinion annexed by Judge Tomka to the judgment of the International Court of Justice of 26 February 2007 in the Genocide case: UN وتجـــد هــذه الشكوك ما يؤكدها في الرأي المستقل الذي أرفقه القاضي تومكا بقرار محكمة العدل الدولية المؤرخ 26 شباط/فبراير 2007 في قضية الإبادة الجماعية:
    134. Judge Koroma appended a declaration to the Judgment; Judges ParraAranguren, Kooijmans, Elaraby and Simma appended separate opinions; Judge Tomka and Judge ad hoc Verhoeven appended declarations; Judge ad hoc Kateka appended a dissenting opinion. UN 134- وقد ذيل القاضي كوروما الحكم بإعلان، وذيله القضاة بارا-أرانغورين وكويمانس والعربي وسيما بآراء مستقلة؛ وذيله القاضي تومكا والقاضي الخاص فرهوفن بإعلانين؛ وذيله القاضي الخاص كاتيكا برأي مخالف.
    " The members of the Council and Judge Tomka had an exchange of views. " UN " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع القاضي تومكا " .
    47. In the case concerning the GabčíkovoNagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka being disqualified from sitting, Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 47 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا)، اختارت سلوفاكيا السيد كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحية القاضي تومكا.
    27. In the case concerning the GabčíkovoNagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka being unable to sit in the case, Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 27 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا السيد كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعدما تعذر على القاضي تومكا النظر في القضية.
    37. In the case concerning the GabčíkovoNagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka being disqualified from sitting, Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 37 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا السيد كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا.
    In the case concerning the GabčíkovoNagymaros Project (Hungary/Slovakia), Slovakia, after Judge Tomka recused himself, chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 40 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا السيد كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا.
    27. In the case concerning the Gabčíkovo Nagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, Slovakia chose Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 27 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة.
    186. Judges Ranjeva, Koroma and Parra-Aranguren appended separate opinions to the judgment of the Court; Judge Owada appended a declaration to the judgment of the Court; Judge Tomka appended a separate opinion to the judgment of the Court; Judges Keith and Skotnikov appended declarations to the judgment of the Court. UN 186 - وذيل القضاة رانجيفا وكوروما وبارا - أرانغورين حكم المحكمة بآراء مستقلة؛ وذيل القاضي أووادا حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي تومكا حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان كيث وسكوتنيكوف حكم المحكمة بإعلانين.
    32. In the case concerning the GabčíkovoNagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, Slovakia chose Mr. Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 32 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا السيد كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة.
    (13) The solution set out in paragraph 2 of guideline 5.1.2 also seems to be echoed in the separate opinion by Judge Tomka to the judgment of the International Court of Justice of 26 February 2007 in the Genocide case: UN 13) ويبدو أن الحل المذكور في الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي 5-1-2 يعكسه أيضاً الرأي المستقل الذي أرفقه القاضي تومكا بقرار محكمة العدل الدولية المؤرخ 26 شباط/فبراير 2007 في قضية الإبادة الجماعية:
    (13) The solution set out in paragraph 2 of guideline 5.1.2 also seems to be echoed in the separate opinion annexed by Judge Tomka to the judgment of the International Court of Justice of 26 February 2007 in the Genocide case: UN 13) ويبدو أن الحل المذكور في الفقرة 2 من المبدأ التوجيهي 5-1-2 يعكسه أيضاً الرأي المستقل الذي أرفقه القاضي تومكا بقرار محكمة العدل الدولية المؤرخ 26 شباط/فبراير 2007 في قضية الإبادة الجماعية:
    35. In the case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, Slovakia chose Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 35 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا)، اختارت سلوفاكيا كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة().
    36. In the case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, Slovakia chose Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 36 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة.
    37. In the case concerning the Gabčíkovo Nagymaros Project (Hungary/Slovakia), Judge Tomka having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, Slovakia chose Krzysztof J. Skubiszewski to sit as judge ad hoc. UN 37 - وفي القضية المتعلقة بمشروع غابشيكوفو - ناغيماروس (هنغاريا/سلوفاكيا) اختارت سلوفاكيا كرزيشتوف ج. سكوبتشفسكي قاضيا خاصا، بعد تنحي القاضي تومكا بموجب المادة24 من النظام الأساسي للمحكمة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more